Шарлотта Бронте - Лучшие романы сестер Бронте / The best of the Brontë sisters

Здесь есть возможность читать онлайн «Шарлотта Бронте - Лучшие романы сестер Бронте / The best of the Brontë sisters» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Array Литагент «Эксмо», Жанр: foreign_language, foreign_prose, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лучшие романы сестер Бронте / The best of the Brontë sisters: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лучшие романы сестер Бронте / The best of the Brontë sisters»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Иностранный язык: учимся у классиков» – это только оригинальные тексты лучших произведений мировой литературы. Эти книги станут эффективным и увлекательным пособием для изучающих иностранный язык на хорошем «продолжающем» и «продвинутом» уровне. Они помогут эффективно расширить словарный запас, подскажут, где и как правильно употреблять устойчивые выражения и грамматические конструкции, просто подарят радость от чтения. В конце книги дана краткая информация о культуроведческих, страноведческих, исторических и географических реалиях описываемого периода, которая поможет лучше ориентироваться в тексте произведения.
Серия «Иностранный язык: учимся у классиков» адресована широкому кругу читателей, хорошо владеющих английским языком и стремящихся к его совершенствованию.

Лучшие романы сестер Бронте / The best of the Brontë sisters — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лучшие романы сестер Бронте / The best of the Brontë sisters», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

72

Est-ce que je ne puis pas prendre une seule de ces fleurs magnifiques, mademoiselle? Seulement pour completer ma toilette. – Oh Miss, can’t I take one of these beautiful flowers? Just to complete my toilette.

73

minois chiffoné here: pretty

74

père noble de théâtre – noble (aristocratic) head of the family, father (theater emploi)

75

Tant pis! – even worse! (meaning “it serves her right”)

76

Au reste as for the rest of it

77

Who would not be the Rizzio of so divine a Mary – an allusion to the story of David Rizzio, a private secretary of Mary Stuart, Queen of Scots (1542–1587)

78

black Bothwell – the husband of the said Mary who mastered the murder of Rizzio

79

con spirito here: in a high-spirited way ( Italian )

80

Gardez-vous en bien – Look out!

81

Paynim – Muslim or pagan

82

airs – here: songs

83

Voilà, Monsieur Rochester, qui revient ! – Here is Mr. Rochester, he’s come back!

84

Mother Bunches – a person from the English folklore, a wise old countrywoman, teaching a mixture of charms and magical recipes

85

le cas – the proper case

86

the old gentleman – the devil

87

ad infinitum – eternally ( Latin )

88

Queen Boadicea – a British Celtic warrior queen who led an uprising against Roman occupation.

89

prête à croquer sa petite maman Anglaise – ready to eat her English mommy up

90

Midsummer – a religious holiday celebrated on the 24 thof June

91

Day its fervid fires had wasted – it is a slightly changed quotation from Thomas Campbell’s “The Turkish Lady.” The original phrase was “Day her sultry fires had wasted.”

92

organ of Adhesiveness – according to Phrenology (a science of faculty psychology and theory of brain), each faculty must have a separate seat or “organ” in the brain

93

gild refined gold – it is a quotation from William Shakespeare’s “King John,” meaning “to improve something unnecessarily.”

94

King Ahasuerus – Persian king (better known as Xerxes I), famous for his riches and splendor

95

Oh, qu’ elle y sera mal – peu comfortable! – Oh, she would be quite uncomfortable there!

96

un vrai menteur – a true liar

97

contes de fée – fairy tales

98

du reste, il n’y avait pas de fées, et quand même il y en avait – besides, there were no fairies, and if they were

99

pour me donner une contenance –to give me composure

100

D.V. – Devout Virgin (from Latin Devota Virgo )

101

with a sullen, moaning sound – it’s a quotation from “The Lay of the Last Minstrel” by Sir Walter Scott.

102

the waters came into my soul; I sank in deep mire: I felt no standing; I came into deep waters; the floods overflowed me. – it’s a quotation from Psalm 69, where King David is calling for God to save him from his then present state.

103

Achan – a character from the Bible; he took some treasures from the ruined Jericho. All the treasures of Jericho were to be consecrated to God, so the act displeased God and the next battle of the army was lost. The treasures were found in Achan’s tent and he was stoned.

104

bombazeen – fabric constructed of a silk warp and worsted filling, often dyed black for mourning wear

105

Da trat hervor Einer, anzusehen wie die Sternen Nacht –Here comes forth He Who looks like a starry night. (Friedrich Schiller, “The Robbers,” Act V, Scene 1.)

106

Ich wäge die Gedanken in der Schale meines Zornes und die Werke mit dem Gewichte meines Grimms. – I weigh your thoughts on the scales of my anger, and your deeds by the weights of my anger. (Friedrich Schiller, “The Robbers,” Act V, Scene 1.)

107

Calvinistic doctrines – a series of theological beliefs first promoted by John Calvin (1509–1564), known for extremely stern attitude to “sinful and depraved” humanity

108

The air was mild, the dew was balm – the phrases are quotations from “The Lay of the Last Minstrel” by Sir Walter Scott

109

lusus naturæ a freak of nature ( Latin )

110

“Marmion” – an epic poem by Sir Walter Scott devoted to the Battle of Flodden Field (1513), published in 1808

111

Cui bono? what/who for? ( Latin )

112

that caps the globe – nobody has ever seen such a thing!

113

Demas – a companion of apostle Paul, who left him for the love of this world that is opposed to the love of God and His rule.

114

Looked to river, looked to hill – a quotation from “The Lay of the Last Minstrel” by Sir Walter Scott

115

Dives – a rich man ( Latin )

116

Jeune encore still young

117

Apollyon Biblical name for Satan

118

flags – flagstones, slabs that pave the path

119

penetralium – penetralia ( Latin ), inner part of the house or a sacred one.

120

pre-eminently – with some superiority

121

The herd of possessed swine could have had no worse spirits in them – this is an allusion to the Bible: when demons were made to leave the human body, they got into swine.

122

N.B. – nota bene ( Latin ): pay attention to

123

Here and after Joseph uses both archaic and dialect (Yorkshire) words. What are ye for? T’ maister’s down i’ t’ fowld. Go round by th’ end o’ t’ laith, if ye went to spake to him. – What do you want? The master is in the fold (sheep shed). Go down to the end of the barn if you want to speak to him.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лучшие романы сестер Бронте / The best of the Brontë sisters»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лучшие романы сестер Бронте / The best of the Brontë sisters» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лучшие романы сестер Бронте / The best of the Brontë sisters»

Обсуждение, отзывы о книге «Лучшие романы сестер Бронте / The best of the Brontë sisters» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x