Джон Смит - Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Смит - Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Array Литагент «Восточная книга», Жанр: foreign_language, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True
  • Автор:
  • Издательство:
    Array Литагент «Восточная книга»
  • Жанр:
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-7873-0717-7
  • Рейтинг книги:
    5 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Серия «Английский XXI века», включающая в себя новейшие произведения англоязычной литературы, является неоценимым подспорьем в изучении «живого» современного английского языка.
Проникнутые ироничным юмором замечательные рассказы Джона М. У. Смита – небольшие зарисовки из сегодняшней жизни с героями, зачастую попадающими в нелепые или забавные ситуации, и широкой гаммой человеческих переживаний – адаптированы в настоящем издании (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка.
Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.
Для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся английской культурой.

Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

My website(мой веб-сайт) is jmwsmith.webeden.co.uk , and my email(а моя электронная почта) is wackystories@gmx.co.uk . I would love to have your feedback very much(я был бы очень рад получить ваши отзывы; to love – любить; would love – хотел бы; to have – иметь, обладать; feedback – отклик, отзыв, ответная реакция; обратная связь; very – весьма, очень; much – много; очень, сильно ) ! And I would also be more than happy(я и также был бы более чем счастлив) to answer any questions from you(ответить на любые ваши вопросы: «любые вопросы от вас»).

картинка 1I am honoured to be having my stories translated into Russian. We, in the UK, regard Russia as a great country with a rich literary history. I have always admired Russian writers, and there are so very many great ones who have been translated into English and whom I have read. Sadly, I do not come anywhere close to being as great as them, but I still hope my stories will make you, the reader in far-off Russia, smile and think about the lessons to be learned within them. Thank you for taking the time to read them, and may I also thank Katerina Komissarova for the enthusiasm and encouragement she has given me during the translation process.

My website is http://jmwsmith.webeden.co.uk, and my email is wackystories@gmx.co.uk. I would love to have your feedback very much! And I would also be more than happy to answer any questions from you.

John M. W. Smith

Learner Driver

(Уроки вождения [1])

Maggie hit the brakes(Мэгги ударила по тормозам) and brought the car screeching to a halt(и со скрежетом остановила машину; halt – остановка; to bring to a halt – остановить; to screech – скрипеть, визжать, скрежетать ) . She had overshot the give-way lines(она пересекла разметку «уступи дорогу»; to overshoot – промахнуться; пересечь границу; проскочить; to give way – уступать дорогу; line – линия; разметка ) . Cars whizzed by(машины со свистом проносились мимо; to whizz – просвистеть; пронестись со свистом; промчаться с грохотом ) , honking reproachfully(укоризненно сигналя; to reproach – упрекать ) . Paul looked shaken(Пол выглядел испуганным; to shake – трясти, встряхивать; сотрясать; волновать, потрясать ).

‘Keep your eyes on the road, will you(держи свои глаза на дороге = следи за дорогой , будь добра) ,’ he quavered(сказал он дрожащим голосом; to quaver – дрожать /о голосе/; говорить дрожащим голосом) .

Maggie hit the brakes and brought the car screeching to a halt She had - фото 2

картинка 3Maggie hit the brakes and brought the car screeching to a halt. She had overshot the give-way lines. Cars whizzed by, honking reproachfully. Paul looked shaken.

‘Keep your eyes on the road, will you,’ he quavered.

Maggie nodded, biting her lip(Мэгги кивнула, закусив губу) . Twenty minutes into the driving lesson(двадцать минут урока вождения) , and it hadn’t been going well(и все шло не очень хорошо) . She engaged gear(она переключила передачу) and turned left(и повернула налево).

‘Your indicator-light(твой поворотник) ,’ reminded Paul(напомнил Пол) , ‘use it(воспользуйся им) , that’s what it’s there for(он там именно для этого) .’

Maggie nodded biting her lip Twenty minutes into the driving lesson and it - фото 4

картинка 5Maggie nodded, biting her lip. Twenty minutes into the driving lesson, and it hadn’t been going well. She engaged gear and turned left.

‘Your indicator-light,’ reminded Paul, ‘use it, that’s what it’s there for.’

Maggie scrabbled for the switch(Мэгги закопалась в поисках переключателя; to scrabble – рыться, копаться в поисках чего-л. ) but by then she had already completed the turn(но к тому времени она уже завершила поворот) . Paul sighed(Пол вздохнул) and reached across to flick back the spindly lever(и потянулся через /нее/, чтобы сдвинуть назад длинный и тонкий рычаг; to reach – протягивать, вытягивать (руку); дотягиваться, тянуться; spindly – длинный и тонкий ) . Please let this driving lesson go well(пожалуйста, пусть этот урок вождения пройдет хорошо; to let – позволять, разрешать; давать возможность, допускать ) , prayed Maggie silently(молча молилась Мэгги).

Maggie scrabbled for the switch but by then she had already completed the turn - фото 6

картинка 7Maggie scrabbled for the switch but by then she had already completed the turn. Paul sighed and reached across to flick back the spindly lever. Please let this driving lesson go well, prayed Maggie silently.

She’d really started to like Paul(ей действительно начал нравиться Пол; to like – нравиться, любить ) and didn’t want to lose him(и /она/ не хотела его терять) . He was the kind of man she could fall in love with(он был мужчиной, в которого она могла бы влюбиться; kind – сорт; вид; тип; to fall – падать; to fall in love – влюбляться ).

‘Slow down(помедленнее; slow – медленный; to slow down – замедляться ) , the lights are changing(огни /светофора/ меняются) . You’ll hit the car in front(ты врежешься в машину впереди; to hit – ударять ) .’

Shed really started to like Paul and didnt want to lose him He was the kind - фото 8

картинка 9She’d really started to like Paul and didn’t want to lose him. He was the kind of man she could fall in love with.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True»

Обсуждение, отзывы о книге «Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x