Михаил Сарапов - Английский для смелых. Истории о духах и привидениях / Great Ghost Stories

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Сарапов - Английский для смелых. Истории о духах и привидениях / Great Ghost Stories» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Array Литагент «Восточная книга», Жанр: foreign_language, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    Английский для смелых. Истории о духах и привидениях / Great Ghost Stories
  • Автор:
  • Издательство:
    Array Литагент «Восточная книга»
  • Жанр:
  • Год:
    2012
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-905971-42-6
  • Рейтинг книги:
    4 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Английский для смелых. Истории о духах и привидениях / Great Ghost Stories: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Английский для смелых. Истории о духах и привидениях / Great Ghost Stories»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книгу вошли популярные мистические новеллы английских и американских авторов XIX – начала ХХ вв., от знаменитого «Дилижанса-призрака» Амалии Эдвардс до произведений признанных корифеев жанра Монтегю Родса Джеймса и Эдварда Бенсона.
Рассказы адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу обучающего чтения Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.
Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся английской культурой.

Английский для смелых. Истории о духах и привидениях / Great Ghost Stories — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Английский для смелых. Истории о духах и привидениях / Great Ghost Stories», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
He took something out of his pocket and proffered it Mrs White drew back with - фото 117

картинка 118 He took something out of his pocket and proffered it. Mrs White drew back with a grimace, but her son, taking it, examined it curiously.

‘And what is there special about it?’ inquired Mr White as he took it from his son, and having examined it, placed it upon the table.

‘It had a spell put on it by an old fakir,’ said the sergeant-major, ‘a very holy man. He wanted to show that fate ruled people’s lives, and that those who interfered with it did so to their sorrow. He put a spell on it so that three separate men could each have three wishes from it.’

His manner was so impressive that his hearers were conscious that their light laughter jarred somewhat(вид у него при этом был настолько серьезный, что его слушатели осознали, что их смех был несколько неуместен; manner – манера, поведение; impressive – впечатляющий, выразительный, производящий глубокое впечатление; conscious – сознающий; to jar – создавать диссонанс; дисгармонировать ).

‘Well, why don’t you have three, sir?’ said Herbert White cleverly(ну, и почему же вы не загадали эти три желания, сэр, – задал Герберт Уайт уместный вопрос: «ну, почему вы не имеете три /желания/? – коварно сказал Герберт Уайт»; clever – умный; коварный, хитрый ).

The soldier regarded him in the way that middle age is wont to regard presumptuous youth(тот посмотрел на него так, как пожилой возраст склонен смотреть на самонадеянную юность; middle age – средний возраст, зрелые годы ) . ‘I have,’ he said quietly, and his blotchy face whitened(я загадал: «имею», – тихо сказал он, и его покрытое пятнами лицо побледнело; blotchy – покрытый пятнами; blotch – пятно, прыщ ).

‘And did you really have the three wishes granted(и ваши три желания в самом деле исполнились; to have smth. + прич. прош. вр. – получить результат какого-либо действия как следствие собственных усилий или деятельности других лиц; to grant – дарить, жаловать, даровать; предоставлять ) ?’ asked Mrs White.

‘I did,’ said the sergeant-major, and his glass tapped against his strong teeth(исполнились, – сказал старшина, и его рюмка застучала о его крепкие зубы; to tap – постукивать; strong – сильный; крепкий ).

‘And has anybody else wished?’ persisted the old lady(а еще кто-нибудь загадывал желания, – не унималась пожилая дама; to persist – упорствовать, упорно продолжать ).

‘The first man had his three wishes. Yes,’ was the reply(три желания первого ее собственника исполнились: «первый человек получил свои три желания»; да, – последовал ответ) ; ‘I don’t know what the first two were, but the third was for death(не знаю, каковы были первые два, но третье было о смерти) . That’s how I got the paw(поэтому она мне и досталась) .’

His manner was so impressive that his hearers were conscious that their light - фото 119

картинка 120 His manner was so impressive that his hearers were conscious that their light laughter jarred somewhat.

‘Well, why don’t you have three, sir?’ said Herbert White cleverly.

The soldier regarded him in the way that middle age is wont to regard presumptuous youth. ‘I have,’ he said quietly, and his blotchy face whitened.

‘And did you really have the three wishes granted?’ asked Mrs White.

‘I did,’ said the sergeant-major, and his glass tapped against his strong teeth.

‘And has anybody else wished?’ persisted the old lady.

‘The first man had his three wishes. Yes,’ was the reply; ‘I don’t know what the first two were, but the third was for death. That’s how I got the paw.’

His tones were so grave that a hush fell upon the group(он сказал это таким серьезным тоном, что все притихли: «его интонации были такими серьезными, что тишина спустилась на эту группу»; tone – интонация, модуляция голоса, тон; grave – серьезный, веский; hush – тишина; молчание ).

‘If you’ve had your three wishes, it’s no good to you now, then, Morris,’ said the old man at last(тогда, если твои три желания исполнены, тебе с нее проку теперь нет, Моррис, – сказал наконец старик; good – хороший; полезный; годный ) . ‘What do you keep it for(зачем ее хранить) ?’

The soldier shook his head(военный покачал головой) . ‘Fancy, I suppose,’ he said slowly(причуда, полагаю, – медленно сказал он) . ‘I did have some idea of selling it, but I don’t think I will(у меня и в самом деле мелькала мысль продать ее, но не думаю, что я так поступлю) . It has caused enough mischief already(она и так уже принесла достаточно неприятностей; mischief – вред; повреждение; убытки, ущерб ) . Besides, people won’t buy(кроме того, люди не хотят /ее/ покупать) . They think it’s a fairy tale, some of them(некоторые из них думают, что это сказка; fairy tale – волшебная сказка; сказка о феях, волшебницах, эльфах; неправдоподобная история; фантастический рассказ, выдумка, небылица ) ; and those who do think anything of it(а те, кто относятся к этому серьезно: «и впрямь думают что-то о ней»; to do + неопр. форма глагола в утвердительном предложени и – усиление значения действия; же, в самом деле ) want to try it first and pay me afterward(хотят сначала попробовать ее, а заплатить мне позже) .’

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Английский для смелых. Истории о духах и привидениях / Great Ghost Stories»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Английский для смелых. Истории о духах и привидениях / Great Ghost Stories» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Английский для смелых. Истории о духах и привидениях / Great Ghost Stories»

Обсуждение, отзывы о книге «Английский для смелых. Истории о духах и привидениях / Great Ghost Stories» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x