Стивен Ликок - Английский с улыбкой. Брет Гарт, Стивен Ликок. Дефективный детектив / Bret Harte, Stephen Leacock

Здесь есть возможность читать онлайн «Стивен Ликок - Английский с улыбкой. Брет Гарт, Стивен Ликок. Дефективный детектив / Bret Harte, Stephen Leacock» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «Восточная книга», Жанр: foreign_language, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    Английский с улыбкой. Брет Гарт, Стивен Ликок. Дефективный детектив / Bret Harte, Stephen Leacock
  • Автор:
  • Издательство:
    Array Литагент «Восточная книга»
  • Жанр:
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-7873-0765-8
  • Рейтинг книги:
    5 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Английский с улыбкой. Брет Гарт, Стивен Ликок. Дефективный детектив / Bret Harte, Stephen Leacock: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Английский с улыбкой. Брет Гарт, Стивен Ликок. Дефективный детектив / Bret Harte, Stephen Leacock»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник вошли юмористические рассказы американца Брета Гарта и канадца Стивена Ликока – остроумные пародии на «Приключения Шерлока Холмса» и другие популярные произведения литературы конца XIX – начала XX века. Рассказы адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.
Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся английской культурой.

Английский с улыбкой. Брет Гарт, Стивен Ликок. Дефективный детектив / Bret Harte, Stephen Leacock — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Английский с улыбкой. Брет Гарт, Стивен Ликок. Дефективный детектив / Bret Harte, Stephen Leacock», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Hand over that cigar case(давайте-ка /сюда/ этот портсигар; to hand over – передавать, вручать /другому/ ) !”

Even in my bewilderment my reply was truthful, spontaneous, and involuntary(даже несмотря на замешательство, мой ответ был правдивым, спонтанным и непринужденным; spontaneous – добровольный; неподготовленный, спонтанный ) . “I haven’t got it,” I said(у меня его нет, – сказал я).

He smiled bitterly, and threw down his revolver(он горько усмехнулся и отшвырнул свой револьвер; to throw; down /нареч./ – указывает на движение вниз; движение от центра, от говорящего ) . “I expected that reply(я ожидал такого ответа) ! Then let me now confront you with something more awful(тогда позвольте мне сейчас предъявить вам кое-что более ужасное; to confront – стоять/сталкиваться лицом к лицу; сталкивать /кого-л. с чем-л./, предъявлять ) , more deadly, more relentless and convincing than that mere lethal weapon(более неумолимое, безжалостное, чем любое обычное смертоносное оружие; deadly – смертельный; неумолимый, беспощадный; mere – простой, не более чем; всего лишь ) , – the damning inductive and deductive proofs of your guilt(неопровержимые индуктивные и дедуктивные доказательства вашей вины; damning – влекущий за собой осуждение; убийственный /разг./ ) !”

As I watched these significant precautions with absorbing interest he suddenly - фото 61

картинка 62As I watched these significant precautions with absorbing interest, he suddenly drew a revolver and, presenting it to my temple, said in low, icy tones:

“Hand over that cigar case!”

Even in my bewilderment my reply was truthful, spontaneous, and involuntary. “I haven’t got it,” I said.

He smiled bitterly, and threw down his revolver. “I expected that reply! Then let me now confront you with something more awful, more deadly, more relentless and convincing than that mere lethal weapon, – the damning inductive and deductive proofs of your guilt!”

He drew from his pocket a roll of paper and a note-book(он вытащил из кармана рулон бумаги и записную книжку).

“But surely,” I gasped, “you are joking(но, конечно же, – у меня перехватило дыхание, – вы шутите; to gasp – дышать с трудом, ловить воздух ) ! You could not for a moment believe(вы же не могли и на мгновение поверить) ” —

“Silence! Sit down!” I obeyed(тихо! сядьте! – я повиновался).

“You have condemned yourself,” he went on pitilessly(вы сами выдали себя, – продолжал он безжалостно; to condemn – осуждать, порицать; уличать, выдавать; to go on – продолжать; pity – жалость ) . “Condemned yourself on my processes(попались на моих же методах; process – ход развития; прием, способ ) , – processes familiar to you, applauded by you, accepted by you for years(методах, знакомых вам, которыми вы восхищались, и в /действенность/ которых верили; to applaud – аплодировать, рукоплескать; восхищаться; to accept – принимать; верить, признавать ) ! We will go back to the time when you first saw the cigar case(вернемся к тому времени, когда вы впервые увидели портсигар) . Your expressions,” he said in cold, deliberate tones, consulting his paper(ваши выражения, – сказал он холодно и неторопливо, сверившись со своими бумагами) , “were, ‘How beautiful! I wish it were mine(были /такими/: «Какой красивый! Хотелось бы и мне такой же») .’

He drew from his pocket a roll of paper and a notebook But surely I - фото 63

картинка 64He drew from his pocket a roll of paper and a note-book.

“But surely,” I gasped, “you are joking! You could not for a moment believe” —

“Silence! Sit down!” I obeyed.

“You have condemned yourself,” he went on pitilessly. “Condemned yourself on my processes, – processes familiar to you, applauded by you, accepted by you for years! We will go back to the time when you first saw the cigar case. Your expressions,” he said in cold, deliberate tones, consulting his paper, “were, ’How beautiful! I wish it were mine.’

This was your first step in crime – and my first indication(это было вашим первым шагом к преступлению и первым сигналом для меня; indication – указание; намек, подсказка ) . From ‘I WISH it were mine’ to ‘I WILL have it mine’(от «Хотелось бы и мне такой же» до «Он будет моим») , and the mere detail, ‘HOW CAN I make it mine?’ the advance was obvious(и /далее/ до такой мелочи «Как могу я его заполучить: «сделать моим»?» прогресс очевиден; advance – продвижение, движение вперед ) . Silence(молчите; silence – тишина, безмолвие ) ! But as in my methods it was necessary that there should be an overwhelming inducement to the crime(но согласно моей методике, необходимо, чтобы было непреодолимое влечение: «побуждение» к преступлению) , that unholy admiration of yours for the mere trinket itself was not enough(а вашего порочного восторга какой-то безделушкой было бы недостаточно; unholy – нечестивый; порочный ) . You are a smoker of cigars(/но/ вы курите сигары: «вы курильщик сигар») .”

“But,” I burst out passionately, “I told you I had given up smoking cigars(но, – воскликнул я пылко, – я же говорил вам, что бросил курить сигары; to burst out – восклицать; passion – страсть, переживания; страсть, пыл ) .”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Английский с улыбкой. Брет Гарт, Стивен Ликок. Дефективный детектив / Bret Harte, Stephen Leacock»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Английский с улыбкой. Брет Гарт, Стивен Ликок. Дефективный детектив / Bret Harte, Stephen Leacock» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Английский с улыбкой. Брет Гарт, Стивен Ликок. Дефективный детектив / Bret Harte, Stephen Leacock»

Обсуждение, отзывы о книге «Английский с улыбкой. Брет Гарт, Стивен Ликок. Дефективный детектив / Bret Harte, Stephen Leacock» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x