Н. Долгорукова - Французский шутя / Le francais en s'amusant

Здесь есть возможность читать онлайн «Н. Долгорукова - Французский шутя / Le francais en s'amusant» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «АСТ», Жанр: foreign_language, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Французский шутя / Le francais en s'amusant: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Французский шутя / Le francais en s'amusant»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга содержит французские анекдоты, забавные истории, юмористические скетчи. Они разбиты по темам, среди которых Животные (Les animaux), Мужчина и женщина (Homme et femme), Работа (Le travail) и др. Собранные здесь анекдоты порой граничат с «чёрным юмором», иногда они весьма легкомысленны, но их неизменно отличает типично французское изящество стиля и мудро-ироничное отношение к жизни.
Текст снабжён комментариями, в которых поясняются трудные для понимания обороты речи и отдельные слова. В конце книги даны упражнения, а также небольшой французско-русский словарь, базирующийся на лексике, использованной в этом издании.
Подготовлено для уровня 2 (то есть для продолжающих нижней ступени).

Французский шутя / Le francais en s'amusant — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Французский шутя / Le francais en s'amusant», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

expirer– выдыхать; оканчиваться, истекать ( о сроке )

F

facteur m – почтальон

fané– завядший

fatidique– предначертанный

fébrilement– лихорадочно

fendre– раскалываться, разрывать

fiançailles f, pl – обручение, помолвка

fiente f – помёт, навоз

fiston mразг. сынок, сынишка

flic m – полицейский, сыщик

fourmi f – муравей

foutoir m – кавардак, беспорядок

frapper– бить, ударять

fraude f – мошенничество, обман

frigo m – холодильник

fusil m – ружьё, винтовка

G

gamin m – паренёк, сын

gars m – парень

gémir– стонать, охать, вздыхать

gueuze f – бельгийское пиво самопроизвольного брожения

gifle f – пощёчина, оплеуха

gratter– царапать, скрести, чесать

goéland m – чайка

gosse m – парнишка, парень

griffe f – коготь

griffer– хватать когтями, царапать

grimper– влезать, взбираться, карабкаться

grenouille f – лягушка

grommeler– ворчать, бормотать

grotte f – грот, пещера

guêpe f – оса

gueuler– горланить, орать, протестовать

H

harceler– приставать, беспокоить, не давать покоя

hauteur f – высота

(se) hisser– поднимать(ся)

hurler– выть, орать, горланить

I

implorer– молить, умолять

impôt m – налог, подать

incapable– бездарный, неумелый

index m – указательный палец

insecte m – насекомое

intelligence f – ум, разум, рассудок

interloquer– смущать, озадачивать, сбивать с толку

infiniment– бесконечно

insistance f – настойчивость, упорство

inspirer– вдыхать

interpeller– обращаться к кому-либо с вопросом

ivrogne m – пьяница

J

jardinage m – садоводство, огородничество

jardinier m – садовник

jauger– оценивать

joindre– связываться

K

képi m – военная фуражка, кепи

L

lamentablement– жалобно, плачевно, скверно

lapin m – кролик

laxatif m – слабительное

levure f – дрожжи

limace f – слизняк (улитка)

limer– пилить, подпиливать

linge m – бельё

M

main-d’œuvre f – рабочая сила, рабочие руки

majeur m – средний палец

majestueusement– величественно

mâle m – самец

malhonnête– непорядочный

malin– злой, вредный

manchot m – однорукий человек

maniement m – определение качества

manquer– недоставать, не хватать

manucure f – маникюрша

marchandise f – товар

mare f – лужа, пруд

marin m – моряк, матрос

marteau m – молоток

mastodonte m – мастодонт, громадина

matelot m – матрос

maternité f – родильный дом

mec mразг. мужчина, мужик

ménager– щадить, жалеть

mille-pattes f – сороконожка

(se) mirer– восхищаться

mitrailler– стрелять, обстреливать

moniteur m – руководитель, инструктор

montre f – часы

moqueur– насмешливый

mouche f – муха

moutard mразг. малыш, мальчишка

mouton m – баран

mur f – стена

N

nana fразг. женщина

nappe f – скатерть

narine f – ноздря

niaiseux– глупый

(se) noyer– тонуть

O

obéir– повиноваться, слушаться, подчиняться

offenser– обижать

ongle m – ноготь

ordonnance f – рецепт, назначение врача

ordre m – приказание

oreille f – ухо

orphelin m – сирота

ouf! – уф! ух! ( выражение облегчения )

ourlet m – край, кайма материи; манжета

P

pancarte f – объявление, афиша

papy m – дедушка

patate f – картошка

pêcher– ловить рыбу

pédé mразг. педик

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Французский шутя / Le francais en s'amusant»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Французский шутя / Le francais en s'amusant» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Валентин Азерников - Долгорукова
Валентин Азерников
Отзывы о книге «Французский шутя / Le francais en s'amusant»

Обсуждение, отзывы о книге «Французский шутя / Le francais en s'amusant» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x