Рэдклифф - Любовь и честь

Здесь есть возможность читать онлайн «Рэдклифф - Любовь и честь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Array Литагент «Солид Пресс», Жанр: Зарубежные любовные романы, Эротические любовные романы, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь и честь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь и честь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чтобы защитить свои отношения от назойливой прессы Кэмерон Робертс и Блэр Пауэлл приходится прибегнуть к конспирации, что неожиданно ставит под удар карьеру Кэм и политическое будущее президента. Когда бывшая любовница Кэмерон предлагает свою помощь и поддержку, Блэр и Кэм оказываются в круговороте интриг… На кону любовь и честь.

Любовь и честь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь и честь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1

Рашен-Хилл/Russian Hill – район в Сан-Франциско.

2

NYU/New York University – Нью-Йоркский университет.

3

Ломбард-стрит/Lombard Street – улица в Сан-Франциско.

4

Хайд-стрит/Hyde Street – улица в Сан-Франциско.

5

Бич-стрит/Beach Street – улица в Сан-Франциско.

6

Джефферсон-стрит/Jefferson Street – улица в Сан-Франциско.

7

Рональд Рейган – 40-й президент США.

8

Алькатрас/Alcatraz – остров в заливе Сан-Франциско, на котором располагалась тюрьма для особо опасных преступников. В настоящее время тюрьма расформирована, остров превращен в музей, куда ходит паром из Сан-Франциско.

9

Грамерси, Грамерси-парк/Gramercy, Gramercy Park – район на северо-востоке Нижнего Манхэттена.

10

Избирательная амнезия – неспособность вспомнить некоторые события, произошедшие за ограниченный период времени.

11

Квантико/Quantico – город в штате Вирджиния, в котором расположена Академия ФБР.

12

Маркет-стрит/Market Street – улица в Сан-Франциско.

13

Тендерлойн/Tenderloin – район в Сан-Франциско.

14

Тендерлойн/Tenderloin – район в Сан-Франциско.

15

Кастро-стрит/Castro Street – улица в Сан-Франциско.

16

Полк-стрит/Polk Street – улица в Сан-Франциско.

17

Рейсфейдер – чертежный инструмент для проведения линий и знаков на бумаге тушью или краской.

18

Юнион-сквер/Union Square – одна из главных площадей Манхэттена, Нью-Йорк.

19

Саттер-стрит/Sutter Street – улица в Сан-Франциско.

20

Мэсон-стрит/Mason Street – улица в Сан-Франциско.

21

Жирарделли-сквер/Ghirardelli Square – площадь в Сан-Франциско, на которой расположены магазины и кафе.

22

«Гольфстрим II» – американский двухмоторный самолет бизнес-класса.

23

Нью-Джерси – штат на северо-востоке США.

24

Манхэттен – историческое ядро Нью-Йорка, один из пяти районов города.

25

Нью-Йорк Пост/New York Post – одна из крупнейших американских газет.

26

Ист-Виллидж/East Village – микрорайон в Нижнем Манхэттене.

27

Библейский пояс/Bible belt – регион в США, где основной религией является евангельский протестантизм.

28

Верхний Ист-Сайд – квартал в Манхэттене.

29

Джон Фицджеральд Кеннеди – 35-й президент США, занимал пост президента с 20 января 1961 по 22 ноября 1963.

30

Роберт Кеннеди – американский политический и государственный деятель.

31

Джо Маккарти – американский сенатор-республиканец.

32

Эдгар Гувер – американский государственный деятель, занимавший пост директора ФБР.

33

Дюпон-серкл/Dupont Circle – парк, исторический район на северо-западе Вашингтона.

34

Инсайдер – лицо, обладающее в силу служебного положения конфиденциальной информацией.

35

Мидтаун/Средний Манхэттен – центр развлечений и деловой жизни Манхэттена.

36

Че́лси/Chelsea – исторический район на северо-западе Нижнего Манхэттена.

37

Hi End – термин, обозначающий высочайший («элитный») класс, как правило, звукоусиливающего аппаратного и программного обеспечения.

38

АП – информационное агентство (США).

39

Ге́рберт Кларк Гу́вер – 31-й президент США, занимал пост президента с 1929 по 1933; от Республиканской партии.

40

Джон Эдгар Гувер – американский государственный деятель, занимавший пост директора ФБР. Нельзя отрицать высокие заслуги Гувера перед страной, однако многие обвиняли его в злоупотреблениях полномочиями.

41

Синапс – место контакта между двумя нейронами или между нейроном и получающей сигнал эффекторной клеткой. Служит для передачи нервного импульса между двумя клетками.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь и честь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь и честь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Рэнделл Уоллес - Любовь и честь
Рэнделл Уоллес
Рэдклифф - Стража чести
Рэдклифф
Рэдклифф - УЗЫ ЧЕСТИ
Рэдклифф
Анатолий Минский - Шпага, честь и любовь
Анатолий Минский
Мередит Дьюран - Любовь и честь
Мередит Дьюран
Флора Спир - Любовь и честь
Флора Спир
Патриция Хэган - Любовь и честь
Патриция Хэган
Отзывы о книге «Любовь и честь»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь и честь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x