Мари Клармон - Любви навстречу

Здесь есть возможность читать онлайн «Мари Клармон - Любви навстречу» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Array Литагент «АСТ», Жанр: Зарубежные любовные романы, Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любви навстречу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любви навстречу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Отец юной Мэри, герцог Даннкли, – чудовище в человеческом обличье. Этот жестокий негодяй не только убил свою жену, но и объявил дочь, единственную свидетельницу случившегося, безумной и заточил ее в сумасшедший дом. Однако Мэри чудом удалось бежать и найти приют в доме благородного молодого герцога Эдварда Фарли, который способен поверить ей, ведь он и сам в детстве стал свидетелем ужасного преступления. Постепенно дружба и доверие между Мэри и Эдвардом перерастают в любовь – страстное чувство, которое дает им силы вместе бросить вызов ужасному герцогу, объявившему на беглянку настоящую охоту…

Любви навстречу — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любви навстречу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

После этого она сняла подушку с его лица. В мертвых глазах застыли ярость и недоумение – было очевидно, что такого герцог никак не ожидал от всегда покорной жены. В конце концов, он просто не оставил ей выбора. Так думала Клэр, машинально подкладывая подушку под голову покойного герцога.

Нисколько не сожалея о содеянном, Клэр опустила веки мужа и неторопливо вышла из комнаты. Вышла из клетки на свободу.

Она сомневалась, что Мэри сильно огорчится из-за смерти отца. Проходя мимо портрета первой жены герцога Даннкли, Клэр задержалась. Возможно, все дело было в падавшем на портрет свете свечи, но она могла бы поклясться, что глаза Эзме повеселели.

– Не стоит благодарности, – ответила Клэр красавице на портрете и спустилась по лестнице словно на крыльях – наконец-то свободная и счастливая.

– Мне очень жаль, – тихо сказала Мэри.

Пауэрз стоял у стола красного дерева, в задумчивости поглаживая пальцами лакированную поверхность.

– Ты любишь его? – пробормотал он.

Мэри искренно сожалела, что не могла утешить виконта, который стал ей так дорог. Удерживая себя от дружеских объятий, она стояла у окна, наблюдая за проникавшими в комнату лучами весеннего солнца.

– Да, люблю, – ответила она.

– А он любит тебя. – Виконт ухмыльнулся. Казалось, он собирался выдать очередную шутку, но в конце концов все же промолчал. Затем отвернулся и налил себе виски из стоявшего на подносе графина. Сделав большой глоток, он спросил: – Но даже если бы он не любил тебя… то ты все равно не выбрала бы меня?

Как ни больно было признать правду, но Мэри кивнула:

– Да, все равно. Я бы никогда так с вами не поступила.

Сухой смешок вырвался из горла виконта.

– Как именно не поступила бы?

Мэри со вздохом пояснила:

– Вы достойны взаимности.

Пауэрз с усмешкой присвистнул.

– Моя удача в любовных делах столь смехотворна, что мне уже пора лезть в петлю.

Мэри побледнела.

– Пожалуйста, не говорите так.

Виконт допил остатки виски из бокала и с нежностью посмотрел на Мэри.

– Разумеется, я не всерьез, дорогая. Я слишком тщеславен, чтобы обрывать свою жизнь так рано.

– Как вы себя чувствуете?

– Ты спрашиваешь, прошла ли лихорадка? Прошла. Чувствую себя великолепно.

– Рада слышать, – улыбнулась Мэри. В последнее время улыбка почти не сходила с ее губ. – Вы были мне замечательным другом.

– Нам стоит всегда оставаться друзьями. Разве нет?

– О, разумеется! Кому же еще под силу понять моих демонов?

– Разве любовь не исцелила тебя от них? – Пауэрз снова усмехнулся.

– Вы лучше всех знаете, что бороться с демонами не так-то просто.

– Ты стала так мудра, что это начинает раздражать, – съязвил виконт.

– У меня был прекрасный учитель! – со смехом парировала Мэри. Но именно так она и думала.

– Хм… – Виконт поставил бокал на стол. – Что ж, желаю тебе счастья. Ты ведь знаешь, что в этом мире лишь Эдвард будет любить тебя сильнее, чем я?

– Да, конечно.

– Но мне, пожалуй, стоит ненадолго вас покинуть.

Мэри хотела возразить, но промолчала, так как прекрасно понимала, что не отговорит Пауэрза.

– Только не уезжайте слишком надолго, – сказала она, помолчав.

– От тебя? – Виконт внимательно посмотрел на нее, будто пытался запомнить каждую черточку ее лица, чтобы забрать ее образ с собой. – Это просто невозможно.

Мэри шагнула к нему и взяла его за руки. Затем, поднявшись на цыпочки, поцеловала его в щеку. Не сказав больше ни слова, Пауэрз отвернулся, стремительно вышел в коридор и покинул дом.

А Мэри, тихонько вздыхая, стояла посреди комнаты. Она была еще долго уверена, что Пауэрз найдет свое счастье – и очень скоро. Ведь человек, столько испытавший, был по-настоящему достоин великого дара любви.

– Думаешь, у него все будет в порядке? – Герцог, вошедший в комнату, приблизился к Мэри.

Она молча кивнула, а Эдвард коснулся ладонью ее щеки и проговорил:

– Только подумать… Ведь я чуть было не отдал ему тебя.

Мэри изобразила негодование.

– Отдал? Что за слово?!

Герцог лучезарно улыбнулся.

– Но все равно ты бы поступила так, как сама бы захотела. – Она тоже улыбнулась и прижалась щекой к его руке. – А чего ты хочешь сейчас?

– Любить тебя, пока дышу.

Эдвард опустил голову и в предвкушении поцелуя приблизил губы к ее губам.

– А после? – спросил он.

– И после. – Мэри обхватила его шею руками и крепко прижалась к нему. – Всегда.

Эпилог

Поразительно, как все может измениться за один только год.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любви навстречу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любви навстречу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Любви навстречу»

Обсуждение, отзывы о книге «Любви навстречу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x