Софи Барнс - Соблазненный граф

Здесь есть возможность читать онлайн «Софи Барнс - Соблазненный граф» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Зарубежные любовные романы, Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Соблазненный граф: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Соблазненный граф»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Люсьен Марвейн и его подруга детства Кэтрин были всегда неразлучны – но что мог младший сын, не имея права ни на титул, ни на фамильное имение, предложить своей любимой? Люсьен предпочел отправиться на войну, а Кэтрин, даже не подозревавшая о его чувствах, вышла за другого.
Но со временем многое изменилось. Кэтрин овдовела и снова свободна, а вернувшийся в Англию герой наполеоновских войн Люсьен – далеко не робкий мальчик, каким был когда-то, а настоящий мужчина, смелый, сильный, уверенный в себе и готовый на все, лишь бы завоевать ту, о которой грезил долгие годы…

Соблазненный граф — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Соблазненный граф», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Если вы огорчите вашу супругу, то будете иметь дело со мной, – добавила леди Хантли с обворожительной улыбкой.

У Кэтрин вырвался сдавленный смешок.

– Я вас понял, миледи, – промолвил Люсьен и тихо сказал лорду Хантли: – У вашей жены острые зубки.

Хантли кивнул.

– А про вашу я слышал, что она может сбить с ног крепкого мужчину ударом вазы по голове.

Уголки губ Люсьена дрогнули.

– Значит, мы оба обречены жить в страхе?

– Нет, просто нам надо обращаться с ними, как с принцессами, и тогда все будет в порядке, – ответил Хантли.

– А вы не забыли, что мы стоим рядом и все слышим? – спросила леди Хантли, поглядывая на джентльменов.

– Не дай бог нам это когда-нибудь забыть! – воскликнул ее супруг с наигранным ужасом.

Леди Хантли хотела еще что-то сказать, но он не дал ей это сделать, пригласив на тур вальса.

– Может быть, последуем их примеру? – спросил Люсьен Кэтрин, когда супружеская чета Хантли отошла от них.

Кэтрин кивнула:

– Хорошо. Надеюсь, ты не пытаешься своим предложением заткнуть мне рот?

– Вовсе нет, – промолвил Люсьен. – Я же не враг себе. К тому же мне будет жалко вазу леди Даруин, которая может разбиться о мою голову, если ты вдруг рассердишься.

Кэтрин рассмеялась, и ее темные локоны затрепетали.

– Ты неисправим!

Взяв Кэтрин за руку, Люсьен повел ее в центр зала.

– Теперь я сам это вижу, – сказал он, подмигнув ей.

Когда танец кончился, их окликнула леди Роксбери. Она выглядела весьма элегантно в темно-фиолетовом вечернем платье и тюрбане, подобранном в тон ему.

– Люсьен, прошу тебя, сдержи свою страсть к жене хотя бы на людях, иначе тебе придется выбежать на улицу, чтобы охладиться, – озорным тоном сказала она, подойдя к внуку и его супруге.

Кэтрин вздрогнула, услышав ее слова. Бабушка Люсьена была остра на язык. И все же она могла бы сдержаться хотя бы на публике! Люсьен кашлянул, стараясь скрыть свое смущение.

– Какая страсть? Мы просто танцевали, – заявил он. – Мы не делали ничего предосудительного.

Вдовствующая графиня Роксбери внимательно посмотрела на него.

– Ты пожирал жену пылким взглядом так, словно готов был овладеть ею прямо здесь, на паркете, – сказала она.

– Ничего подобного! – запротестовал Люсьен.

– Не спорь, так оно и было, – отрезала бабушка.

Кэтрин потянула Люсьена за руку, как будто надеялась сбежать от леди Роксбери. Однако Люсьен считал, что если он обречен страдать от откровенности бабушки, то Кэтрин как жена должна разделить его горькую участь. Он усмехнулся.

– Что тут смешного? – спросила леди Роксбери.

– Меня смешишь ты, – заявил он.

Пожилая дама нахмурилась. Ей явно не понравились слова внука.

– Зная по твоим собственным рассказам, как ты вела себя в молодости, я поражаюсь твоему лицемерию, – продолжал Люсьен.

Кэтрин ахнула.

– Люсьен, прекрати, – прошипела она. – Попроси прощения у бабушки. – Кэтрин повернулась к ней: – Мне очень жаль, миледи.

– Я ценю ваше великодушие, дорогая моя, – промолвила вдовствующая графиня, приосанившись. – Люсьен затронул деликатную тему. Однако хочу напомнить, что в пору моей молодости все было по-другому.

– Как именно? – поинтересовался Люсьен, не в силах скрыть своей радости от того, что заставил бабушку объясняться.

Ему нравилось подначивать ее. Они часто пикировались, однако это не мешало бабушке и внуку нежно любить друг друга. В отличие от вдовствующей графини мать Люсьена не стала бы терпеть его колкости.

– Ну, во-первых, тогда шла революция, – сказала леди Роксбери.

Люсьен приподнял бровь.

– Не представляю, как французская политика могла повлиять на твое желание флиртовать с мужчинами.

Бабушка вздохнула с таким видом, как будто считала внука самым тупым человеком на свете.

– Разве ты можешь понять такие тонкости!

Кэтрин тихо застонала. Решив загладить свою вину перед бабушкой, Люсьен поцеловал ее руку.

– Потанцуешь со мной? – спросил он. – Я могу пригласить тебя на кадриль.

Бабушка хмыкнула:

– Хорошо, но только ты должен обещать мне вести себя прилично. Я не позволю тебе смотреть на меня насмешливо – так, как ты делаешь это сейчас. Иначе я оттопчу тебе ноги.

Люсьен улыбнулся.

– Даю слово сдерживать себя. – Он осмотрелся. – Мама уже приехала на бал? Я еще не видел ее.

– Она решила остаться дома, – ответила бабушка. – У нее мигрень.

Люсьен вздохнул. Мать в последнее время часто жаловалась на головные боли, которые, несомненно, были следствием депрессии. Она страдала после смерти мужа. Люсьен решил в ближайшее время навестить ее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Соблазненный граф»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Соблазненный граф» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Соблазненный граф»

Обсуждение, отзывы о книге «Соблазненный граф» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x