– Я готова всегда прощать тебя, – прошептала она.
Его губы скользнули по ее губам, и в следующее мгновение Кэтрин почувствовала руку Люсьена на своем бедре. После трех покушений на ее жизнь, после похищения она наконец-то могла наслаждаться любовью, не опасаясь нового нападения. В объятиях Люсьена Кэтрин понимала, что значит быть по-настоящему счастливой.
Вскоре София вернулась домой из курортного местечка Бат, а через неделю после ее возвращения Люсьен и Кэтрин поженились, получив специальное разрешение на брак. Молодожены впервые вместе появились на публике на балу в доме Даруинов. Скользя по паркету и шелестя юбками, Кэтрин с наслаждением кружилась в вальсе с мужем.
В тот вечер леди Даруин несказанно повезло: она заполучила сразу несколько интересных гостей, которые были в центре внимания всего света. Причем пересуды о Люсьене и Кэтрин, на которую было совершено несколько покушений, уже поутихли. Сейчас всеобщее внимание было приковано к герцогу Кингсборо, который только что объявил о своей помолвке с девушкой, о которой до поры до времени было мало известно. И вот выяснилось, что невеста герцога – внучка маркиза Диерхеста. При воспоминании об этом событии Люсьен улыбнулся, решив узнать у герцога подробности его сватовства.
После вальса Кэтрин и Люсьен стали прогуливаться по залу. Взглянув на мужа, она с удивлением увидела, что он погружен в раздумья.
– Ты чем-то озабочен? – спросила Кэтрин. На ее щеках горел румянец. – Может быть, поделишься со мной своими мыслями?
– Я думаю о том, что мне крупно повезло, – признался Люсьен. – Знаешь, порой мне кажется, что все это сон, и я сейчас проснусь! Как я боюсь такого пробуждения!
– Надеюсь, это не сон, иначе мне будет очень плохо без тебя.
Она улыбнулась, и у Люсьена затрепетало сердце. Боже, как он любил эту женщину!
– Тогда я, пожалуй, буду продолжать грезить, – прошептал он.
Они направились к столу с закусками, и Люсьен предложил жене бокал лимонада.
– Поздравляю вас со свадьбой, – весело сказал подошедший к молодоженам мистер Гудард. – Не могу сказать, что для меня она была большой неожиданностью, но я очень рад за вас обоих.
– Уверяю вас, Карлайл и Бэрримор рады не меньше, – смеясь, промолвил Люсьен. – Они оба сделали ставку на то, что мы с Кэтрин поженимся до конца светского сезона, и выиграли.
– Не нужно было обладать пророческим даром, чтобы предвидеть такой исход событий, – заметил мистер Гудард.
– Как продвигаются дела у вас с леди Джулией? – спросила Кэтрин.
Красивое лицо мистера Гударда принял меланхолическое выражение.
– Увы, я не могу взять в толк, что на уме у леди Джулии, – ответил он. – Она меня ставит в тупик своими поступками. Хотя я почти сразу понял, что ее интерес к вам, Роксбери, был уловкой. Но она то флиртует со мной, то демонстрирует холодность так, как будто хочет избавиться от меня.
– Я верю, мистер Гудард, что леди Джулия… – сочувственно глядя на собеседника, начала было Кэтрин, но муж перебил ее:
– Намерения леди Джулии станут вам ясны со временем, дружище, – заявил он.
Люсьен старался не смотреть на жену, понимая, что она дуется на него.
– Думаю, вы совершенно правы, – сказал мистер Гудард. – Пока же я попробую пригласить леди Джулию на танец.
– Не хочешь объясниться? – спросила Кэтрин, как только мистер Гудард отошел от них.
Люсьен сделал глоток шампанского, разглядывая бальный зал.
– Мне было нелегко покорить твое сердце, дорогая, но победа стоила тех усилий, которые я приложил, чтобы добиться ее. Смею думать, что я оказал услугу мистеру Гударду, утаив от него истинные намерения леди Джулии.
– А ты, оказывается, романтик, – пробормотала Кэтрин.
Люсьен не успел ответить жене. К ним подошли лорд и леди Хантли.
– Мне так хотелось побывать на вашей свадьбе, – сказала леди Хантли. – И каково же было мое разочарование, когда я узнала, что вы поженились втайне от всех. – Она улыбнулась и, с обожанием глядя на мужа, обратилась к нему с просьбой: – Будь любезен, налей мне стакан лимонада, дорогой.
– Хорошо, – сказал Хантли и, подав жене лимонад, обратился к молодоженам: – Не обращайте внимания на сетования моей супруги. Мы очень рады за вас и от всей души поздравляем с законным браком, не так ли, дорогая?
– Мой муж прекрасно меня понимает, – с улыбкой сказала леди Хантли. – Вы прекрасная пара, желаю вам счастья.
– Вы очень любезны, миледи, – промолвил Люсьен и отвесил графине поклон.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу