Здесь, на гребне бархана, песок был плотнее, но Грейс потеряла ориентацию и не могла сказать, далеко ли склон.
Чарли поскользнулся, но сумел сохранить равновесие. Грейс с трудом удержалась на его спине.
Хоуп тревожно заржала.
Я тоже боюсь. Это все равно как потеряться в аду. Но если даже я напугана, что чувствует Фрэнки?
Чарли начал рывками спускаться по склону, спотыкаясь и соскальзывая.
На третьем толчке ее подбросило, словно катапультой, и она перелетела через голову жеребца.
Темнота.
Она тряхнула головой, чтобы прийти в себя, и чуть не потеряла сознание.
– Чарли? – Грейс не могла его разглядеть. Она вообще ничего не видела, кроме песка и тьмы, которая то отступала, то накатывала вновь. Нужно достать из кармана аварийный маячок, нажать кнопку. Килмер узнает, где она.
Попытавшись пошевелить правой рукой, Грейс едва удержалась от крика. С плечом что-то не так…
Левой рукой она с трудом нащупала маячок и нажала кнопку. Забери меня, Килмер! Я все испортила. Теперь твоя очередь. Ты должен найти Фрэнки.
– Чарли!
Вот он, в нескольких футах от нее, а чуть дальше – Хоуп.
Грейс попыталась сесть, но резкая боль заставила ее снова откинуться на спину. Она сделала глубокий вдох и стала ждать, пока боль ослабнет. Нельзя оставлять лошадей одних, без помощи, но помощь требуется ей самой. Лошади могут запаниковать и причинить себе вред. Буря вновь поутихла, и теперь песок стал уже не смертельной угрозой, а просто помехой – колол, мешал смотреть. Грейс подползла к Чарли и медленно встала на колени. Через минуту ей удалось подняться. Она проверила, надежно ли укреплена защитная маска на голове жеребца, потом проделала то же самое с Хоуп.
Теперь сам. Возвращайся в загон, Чарли. Отведи Хоуп домой.
Он не двигался.
Возвращайся в загон. Чего ты ждешь?
Жеребец заржал, но не сдвинулся с места.
Пошел!
Чарли повернулся, и через секунду они с Хоуп исчезли за пеленой песка.
Грейс опустилась на песок и уткнулась лицом в левую ладонь.
– Килмер, где же ты?
Фрэнки, малышка, а где ты?
– Грейс!
– Я здесь. – Она с трудом приподнялась на локте. – Здесь, Килмер.
Он уже был рядом, опускался на колени.
– Что случилось?
– Я все испортила. Дура. Свалилась… Ты должен найти Фрэнки. Обыщи этот район. Перед тем, как я упала, Чарли вел себе так, словно знал, куда идти. Торопись.
– Донован, Блокмен и остальные скоро будут здесь. Что с тобой?
– Кажется, плечо. Ты видел Чарли и Хоуп? Я отправила их назад, в оазис. Чарли сообразителен; надеюсь, он понял, и…
– Я их не видел. Какое плечо?
– Правое.
Килмер ощупал ее руку, затем плечо.
– Не думаю, что это перелом. Скорее всего, вывих.
– Тогда вправь его, и я пойду искать Фрэнки.
Килмер покачал головой.
– Нет, я поручу это Доновану.
– Что? – Грейс не верила своим ушам.
– Ты оставила меня в лагере и отправилась на поиски сама. Я не возражал, потому что твои аргументы были разумны. Но теперь эти аргументы ничего не значат. Я не позволю тебе бродить по пустыне, страдая от боли, если сам справлюсь не хуже. – Он начал подниматься на бархан. – Скажу Доновану, что нашел тебя; когда найду твою дочь, сразу дам знать. – Килмер оглянулся. – Мою дочь, Грейс. Я не упущу шанса спасти ее. Она моя.
– Черт бы тебя побрал, Килмер! Вправь мне плечо!
Килмер не отвечал. Он поднялся уже до середины склона.
– Черт. Черт. Черт. – Слезы жгли глаза. Она готова была его убить.
– Донован! – закричала Грейс. – Донован!
Килмер столкнулся с Донованом на вершине бархана.
– Грейс вывихнула плечо. Вправь его, но не торопись. Ей будет очень больно, и я хочу найти Фрэнки раньше, чем она придет в себя. – Он повернулся к Блокмену. – Грейс считает, что Фрэнки может быть где-то рядом. Вы с Васкесом идите на восток, я на запад.
– А больше всего достанется мне, – бросил Донован в спину удаляющегося Килмера. – Она поймет, что я тяну время.
– Вероятно. Разберешься.
– Сукин сын. – Донован помолчал. – Удачи, Килмер.
– Спасибо.
Удачи. Ему понадобится все везение, которое только можно вымолить, украсть или взять взаймы. Маленькая девочка, а как все ее любят! В такую бурю с ней могло случиться все, что угодно. Никогда в жизни ему не было так страшно.
Нет, неправда. Он до смерти испугался, увидев распростертую на песке Грейс.
Не думай о Грейс. Она в безопасности.
Думай о Фрэнки. Найди Фрэнки.
Грейс сказала, что девочка может быть где-то рядом. Килмер очень надеялся, что это так и есть. Буря стихла, превратившись в тонкое марево из песка и пыли, но в нем все равно легко не заметить Фрэнки.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу