Барбара Картленд - Парижские соблазны

Здесь есть возможность читать онлайн «Барбара Картленд - Парижские соблазны» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Зарубежные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Парижские соблазны: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Парижские соблазны»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Герцогиня Мабийон слыла королевой парижского полусвета. В ее доме собиралась самая подозрительная публика, и когда там появилась юная Гардения, лорд Харткорт ни минуты не сомневался, что старая герцогиня хочет найти своей родственнице богатого покровителя. Он не прочь сыграть эту роль, но отчего-то его предложение вызывает негодование у юной красавицы. И вот однажды, вернувшись в свой кабинет в посольстве раньше обычного, лорд Харткорт застает там Гардению, роющуюся в ящиках его стола… Перевод: Марина Павлычева, О. Болятко

Парижские соблазны — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Парижские соблазны», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Все в порядке, – успокоил ее англичанин. – Полагаю, путешествие утомило вас. Когда вы ели в последний раз?

– Это было так давно, – ответила Гардения. – Я не могла себе позволить тратиться на еду в поезде, и мне не хотелось выходить на каждой станции, где мы останавливались.

– Так я и думал, в этом-то все дело, – сухо произнес лорд Харткорт.

Он поставил стакан с остатками бренди, распахнул дверь комнаты, и Гардения услышала, как он с кем-то разговаривает. Оглядевшись, она догадалась, что это был кабинет или библиотека, дверь из которой ведет в холл.

Она с усилием села и машинально принялась поправлять растрепанные волосы. Лорд Харткорт снова подошел к дивану.

– Не двигайтесь, – сказал он. – Я велел принести еды.

– Не могу же я лежать здесь, – слабым голосом запротестовала Гардения. – Мне нужно найти тетушку и объяснить ей, почему я приехала.

– Вы действительно племянница герцогини? – спросил лорд Харткорт.

– Да, племянница, – ответила Гардения, – хотя ваш друг и не поверил мне. Почему он так странно вел себя? Мне кажется, он был пьян.

– Наверное, он действительно был пьян, – согласился лорд Харткорт. – Такие вещи иногда случаются на приемах.

– Да, конечно, – пробормотала Гардения, вспомнив, что за свою жизнь успела побывать всего на нескольких приемах и там джентльмены не напивались до бесчувствия и не носили дам за руки, за ноги.

– Вы предупредили тетушку о своем приезде? – поинтересовался лорд Харткорт.

– У меня не было возможности, – ответила Гардения. – Понимаете… – Она помолчала, а потом добавила: – Определенные причины вынудили меня отправиться к тетушке незамедлительно. У меня просто не было времени на то, чтобы предупредить ее.

– Позволю себе заметить, что она удивится, увидев вас, – тихо проговорил лорд Харткорт.

Что-то в его голосе заставило Гардению горячо воскликнуть:

– Я уверена, тетя Лили будет рада меня видеть!

Лорд Харткорт собирался еще о чем-то спросить, но в этот момент дверь открылась, и вошел лакей с огромным серебряным подносом, заставленным различными блюдами. Здесь были и заливные трюфели, и перепела с фуа-гра, украшенные спаржей, и омар под желтым майонезом, и множество других самых диковинных и изысканных кушаний, названий которых Гардения не знала. Лакей поставил поднос на маленький столик рядом с диваном.

– Я все это не съем! – воскликнула она.

– Съешьте то, что сможете, – посоветовал лорд Харткорт. – Вам сразу станет лучше.

Он отошел в дальний угол комнаты к письменному столу и начал нервно перебирать расставленные на нем различные безделушки.

Гардения не могла с уверенностью сказать, что руководило им: тактичность и стремление дать ей спокойно насытиться или нежелание смотреть на то, как человек в столь поздний час с жадностью набрасывается на еду. Однако она была так голодна, что решила не обращать на это внимания, и, сев, стала есть. Начала она с омара, потом перешла к перепелам. Но справиться со всеми блюдами она не смогла: еды было слишком много.

Как лорд Харткорт и предсказывал, утолив немного голод, Гардения почувствовала себя бодрее. Она обрадовалась, когда увидела на подносе стакан воды, и сделала несколько глотков, а затем, отложив нож с вилкой, несколько вызывающе обратилась ко все еще стоявшему у письменного стола мужчине.

– Я чувствую себя много лучше, – сказала она. – Благодарю, что вы приказали принести мне поесть.

Лорд Харткорт вернулся к ней и встал на коврик возле камина.

– Вы позволите дать вам совет? – спросил он.

Гардения не ожидала от него подобного вопроса и поэтому посмотрела на него с удивлением.

– Какой совет? – В ее словах сквозило любопытство.

– А вот какой, – ответил лорд Харткорт. – Вам следует сейчас уйти отсюда, а завтра утром вернуться. – Увидев изумление в ее глазах, он пояснил: – Ваша тетушка занята. У нее здесь масса гостей. Сейчас неподходящий момент для встречи родственников, как бы рады им ни были.

– Я не могу так поступить, – покачала головой Гардения.

– Почему? – настаивал он. – Ведь можно же переночевать в респектабельном отеле, или вам это кажется непристойным? Я мог бы отвезти вас в монастырь – я знаю один, он тут, неподалеку. Монахини очень гостеприимны, они с удовольствием помогут любому нуждающемуся.

Однако Гардения упорно стояла на своем.

– Не сомневаюсь, что вы, лорд Харткорт, действуете из самых добрых и честных побуждений, – сказала она, – но я проделала такое путешествие специально для того, чтобы приехать в Париж и повидать тетушку, и я уверена, что она обрадуется, когда узнает о моем приезде.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Парижские соблазны»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Парижские соблазны» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Барбара Картленд - Брак по принуждению
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Бегство от страсти
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Тщетная предосторожность
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Радуга до небес
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Любовь всегда выигрывает
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Любовь и Люсия
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Позови меня
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Зов любви
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Неподдельная любовь
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Признание у озера
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Опасное притяжение
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Парижский поцелуй
Барбара Картленд
Отзывы о книге «Парижские соблазны»

Обсуждение, отзывы о книге «Парижские соблазны» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x