Светлана Крылова - Взрыв из прошлого. Английский детектив

Здесь есть возможность читать онлайн «Светлана Крылова - Взрыв из прошлого. Английский детектив» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Взрыв из прошлого. Английский детектив: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Взрыв из прошлого. Английский детектив»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Детективный жанр всегда таит в себе тайны, интриги, любовь и убийство. Как раз всё находится в этом произведении. Все действия происходят в Англии 60-х годов 20 века.Том получает очередное дело, а Гордон начинает своё расследование, и его заносит за пределы Лондона в поисках дамы. И опять они вместе распутывают клубок тайны, который их приводит в пустующий дом и к тайной комнате, где они находят то, что достаётся наследникам. Как говорится, каждый получает своё или то, что он заслуживает.

Взрыв из прошлого. Английский детектив — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Взрыв из прошлого. Английский детектив», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты их видел? – Роберт показал рукой в сторону двери. – Такое впечатление, что вокруг мисс Шарп, живут не женщины, а их подобие.

– Тебе показалось. Ты мало общаешься с дамами этого возраста, – Том ели сдерживал смех. – Ладно, пошли. Здесь мы больше ничего не найдём, – Том встал. – Скажи констеблю, что бы он опечатал дом.

Выйдя на улицу, они опять столкнулись с толпой. Любопытство брало над ними вверх. Кто-то из толпы спросил объяснить, что же на самом деле случилось с мисс Шарп?

– Пока мы ни чего не можем сказать, – сказал Том, стараясь протиснуться через толпу к машине. – Посторонитесь, пожалуйста, – не выдержал он. – Все новости Вы узнаете из газет.

В машине Том обнаружил, что на его рубашке отсутствует пуговица.

– Нет, ты посмотри, опять я остался без пуговицы, – возмутился он.

Роберт слегка улыбнулся.

– Прочитай мне лучше все показания соседок, чем смеяться надо мной, – сказал Том.

– Я и не думал смеяться, – Роберт достал бумаги из папки и стал читать их вслух.

– Подожди, – перебил его Том. – Почему ты не спросил, какого возраста был посетитель мисс Шарп? – сказал Том.

– Она его плохо рассмотрела, – Роберт закрыл папку.

– Приблизительно, тридцать, сорок, или пятьдесят лет, сколько? – не сдержанно закричал Том.

– Я ей позвоню, и спрошу, – робко сказал Роберт. – И не зачем так кричать, – обиженно сказал он.

– Извини. Я погорячился, – Том слегка улыбнулся. – А знаешь что, ты, лучше пригласи её в участок, – он засмеялся.

– Хорошо, но говорить с ней будешь, ты.

– Ну, уж нет. Уволь меня от неё, – Том остановил машину.

Роберт посмотрел в окно машины.

– По-моему, мы не приехали?

– Схожу за сигаретами, – Том вышел из машины.

Когда вернулся, то застал Роберта за чтением писем.

– Ты, ушёл от ответа, – Роберт посмотрел на него.

– Уговорил, – засмеялся Том, и завёл машину. – Что пишет?

– Ничего интересного. Но, вот, что странно, ни в одном письме, не говорится о переезде. Наверное, мисс Шарп, решила, без неё ведома?

– Надо съездить к ней, и расспросить, – сказал Том.

– Том, я не поеду, – категорично заявил Роберт.

– И не надо. Займись её прошлым, наведи справки…

– Вот это мне по душе, – обрадовался Роберт.

– Сегодня же, и начни, – Том остановил машину возле участка. – Я к шефу, доложу о нашей работе.

– А я, буду звонить в архив, – Роберт направился к телефону.

– Не забудь позвонить мисс Рад, – Том, улыбаясь, сказал Роберту, и вошёл в кабинет.

Шеф стоял у окна, когда вошёл Том.

– Сэр, – сказал он

– Ну, что нашли? – спокойно спросил шеф.

– Ничего интересного, что бы нам помогло в следствии.

– Опросили соседей?

– Соседей опросили. Только толку от них мало.

– Но, что-нибудь, должно же быть? – не глядя, на Тома, спросил он.

– Есть сестра. Завтра поеду к ней, – сказал Том, глядя в спину шефа.

– Иди. Работай, – сказал шеф, не поворачиваясь к Тому.

– Слушаюсь, сэр. – Том вышел из кабинета.

Роберт говорил по телефону, на его лице отобразилось не довольствие.

Том сел напротив, взял конверт, и стал его рассматривать.

– Роберт, где последнее письмо? – спросил Том, когда Роберт положил трубку.

– Оно у меня, – Роберт посмотрел на Тома. – Я тебе его читал, в машине, – Роберт протянул ему конверт.

Том взял его, и стал выписывать адрес.

– Да, что сказала тебе милая дама? – спросил Том, не подымая головы.

– Соседка, или архивариус? – с иронией спросил Роберт.

– Начни, с соседки, – Том отложил письмо, и внимательно посмотрел на него.

– Хорошо. На вид ему было около пятидесяти. Точно сказать она не может. А из архива, позвонят завтра, – Роберт облокотился на стол. – Чем будем заниматься?

– Для начала, тебе надо сделать несколько звонков.

– Кому? – спросил Роберт.

– Сам выбирай, мисс Рад, или миссис Хабертс.

– Это ещё зачем? – возмутился Роберт.

– Узнать про знакомых мисс Шарп.

– Я уже спрашивал, – сказал Роберт, и удивлённо посмотрел на Тома. – К ней ни кто не приходил…

– В гости, – Том посмотрел на него. – Но знакомые у неё должны же быть?

– Должны, но у неё их не было. Миссис Хабертс сказала, что никогда и никого у неё не видела, – раздражённо сказал Роберт. – Ты никогда меня не слушаешь.

– Ладно, не злись. Я, наверное, прослушал этот момент, – Том посмотрел на часы. – Пора перекусить. Ты идёшь в кафе?

– Конечно.

Глава 3

Гордон уже полчаса разговаривал с дамой преклонного возраста в кафе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Взрыв из прошлого. Английский детектив»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Взрыв из прошлого. Английский детектив» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Взрыв из прошлого. Английский детектив»

Обсуждение, отзывы о книге «Взрыв из прошлого. Английский детектив» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x