Если брать из расчёта, что один кошачий год жизни равен семи человеческим, то выходило, что Машке далеко за семьдесят лет.
Так вот эта загнанная в угол старушка шипела, но Славику удалось её взять на руки.
Мой друг оказался прирождённым дрессировщиком и, прошептав на ухо кошке какие-то ласковые слова, закреплённые нежным поглаживанием, Машка успокоилась и даже замурлыкала на груди у Славика.
Мне, разумеется, тоже захотелось взять на руки пушистого зверя и я попросил друга:
– Славик, а дай теперь я подержу.
– Держи, Женя, только осторожно – она очень тяжёлая, – добродушно произнёс мой гость и стал передавать мне кошку.
Машка, почуяв другой запах, прекратила мурлыкать, прижала ушки к голове и стала шипеть.
Я хотел её погладить, но она ударила мою занесённую над ней руку своей когтистой лапой. На запястье образовались царапины, из которых моментально выступила кровь.
Я решил отомстить и ударить вредную кошку. Замахнулся на неё, но Славик вновь прижал питомицу к своей груди и отвернулся от меня, закрывая божью тварь спиной.
Увидев пушистый хвост кошки, который свисал под правым локтем моего друга, я, не долго думая, схватил его ладонью, зажав в кулак.
Затем, демонстрируя свою обиду, перегнул хвост, да так сильно, что послышался хруст.
Кошка взвыла от боли и стала быстро карабкаться вверх, выпустив свои громадные когти.
Острые, как иглы, когти на крупных лапах впились в Славино лицо.
Но взобраться на голову моего друга кошка не могла, так как её хвост был попрежнему в моей руке. Чем сильнее Машка карабкалась вверх, тем сильнее я стаскивал её вниз, даже не задумываясь, что кошачьи когти разрывают детскую кожу.
Славик громко вскрикнул: «Ой!». И, резко оттолкнув от себя пушистую «мурлыку», закрыл ладонями лицо.
В момент Славиного толчка, я отпустил хвост кошки.
Ударившись о стену, Машка с ужасающим воплем приземлилась на паркетный пол и стартанула в кухню, сбивая соседскую обувь, стоявшую в общем коридоре.
Я подошёл к другу.
Из-под его ладоней тонкими, быстрыми струйками стекала кровь, капая на светло-голубую, праздничную рубашку.
Славик не плакал, но постоянно произносил одну и ту же фразу:
– Глазки щиплет! Ой, как глазки щиплет! – и размазывал ладошками кровь по лицу.
Я вывел гостя на свет и не смог сдержать крик, увидев, как на его щеке, еле держась на коже, топорщится кусочек розового человеческого мяса, обильно покрытого кровью.
На моё гортанное «а-а-а!», которым, по всей видимости, я перекричал «поющих» взрослых, сбежались мои родители, родители Славика, бабушка, в общем, все, кто находился в квартире.
Кто-то из соседей «пулей» вылетел на улицу, чтобы из телефонной будки, стоявшей рядом с парадной, вызвать «Скорую».
Лишь по счастливой случайности Славик остался зрячим (спасли вовремя опустившиеся веки), но зато всё лицо покрывали мелкие шрамы – память о старушке Машке, которая тем же вечером была выброшена на улицу, хотя её вины в произошедшем не было.
Славик пролежал в больнице три недели.
Я со своей бабушкой ходил навещать его каждый день, принося в качестве подарка какую-нибудь безделицу.
Пострадавший держался бодро, как настоящий мужчина.
Я тогда думал, что именно такими были герои той страшной войны с фашистами, когда их ранили в бою.
О событиях тех лет мне часто рассказывала бабуля, зная о них не понаслышке.
Я был горд, что знаком с очень мужественным мальчиком, который, пережив воистину страшные минуты, был по-прежнему говорлив и весел.
Именно тогда, в больнице, зародилась наша дружба – результат детской шалости.
***
Моя бабушка была интеллигентным человеком и в совершенстве знала два иностранных языка – французский и немецкий.
Тамара Борисовна Лиховская (в замужестве Пересвистунова) родилась в январе 1905 года в семье крупного торговца Лиховского, поставлявшего к царскому двору заморские сладости. Она являлась пятой, последней дочерью уважаемого человека и была любимицей отца.
Бабушка в ту пору могла иметь всё, что захотела бы, но она, не желая походить на своих старших сестёр, отдавала предпочтение занятиям с преподавателями по точным наукам, языкам и хореографии, а не нарядам с игрушками.
В двенадцать лет, будучи совсем ребёнком, бабушка не просто говорила пофранцузски и немецки, а думала на этих языках. Она прекрасно знала астрономию и химию, а выполняемые ею балетные па были завистью старших сестёр.
Читать дальше