Павел Залюбовин - Сказание о странствии по Винтерии

Здесь есть возможность читать онлайн «Павел Залюбовин - Сказание о странствии по Винтерии» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сказание о странствии по Винтерии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сказание о странствии по Винтерии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Парень Итару, живущий в маленькой японской деревне Гокаяма, неожиданно попадает в иную реальность – Винтерию. А если быть точнее, то в столицу страны – город Надорет. Там он находит много друзей, привыкает к жизни в ином измерении и переживает очень крупное приключение в своей жизни.

Сказание о странствии по Винтерии — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сказание о странствии по Винтерии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Почему вдруг она так отреагировала на предложение Эскарта? Неужели хочет сплавить меня отсюда? Хотя нет, не похоже. Сильвия не такая. Тем более она впервые позволила себе положить голову мне на плечо. Наверное, со стороны это выглядело как будто мы пара. Но я бы был не против. Чем то она мне нравиться. И все же на счет вступления она права. Надо подниматься по карьерной лестнице, иначе весь остаток жизни в этом мире так и проторчу на кухне, очищая картошку»

Я доделал работу и теперь ел вместе со всеми в столовой для рабочих. Странно было, что я единственный представитель мужского рода среди прислуги. Сегодня обед был сытным, и после еды меня поклонило в сон. Я поднялся в свою комнатушку и завалился на кровать. Сознание мгновенно покинуло тело, будто по мановению волшебной палочки. Спал я без сновидений, пока не пришла Сильвия.

– Итару! Ты, засоня, вставай уже! -милый мне голос пробивался сквозь дрему. Шлеп! Обладатель знакомого голоса бесцеремонно дал мне пощечину. Я вскочил от неожиданности и увидел Сильвию.

– Проснулся? -она смотрела на меня и ухмылялась.

– Как видишь, -буркнул я и выпил воды из стакана.-Чего хотела то?

– У тебя что, с памятью туго? Переодевайся, в город едем. Ты же в казарму собирался.

– Точно! -я шлепнул себя по лбу.-Выйди пожалуйста.

Сильвия вышла из комнаты. Я скинул с себя рабочий костюм и переоделся в темно-бардовую рубашку, черные штаны и высокие, во всю голень, сапоги. Взял флягу, перелил туда остатки воды и повесил через плечо. В карман по обыкновению легли зажигалка, сигареты и не нужный уже телефон. Не нужный не потому, что сел, а потому, что жители этого мира не на столько развились, что бы изобрести данное средство связи, и телефон был только у меня. Я вышел в коридор и спустился на первый этаж. Там у дверей стояла Сильвия, не знакомая мне горничная и граф.

– Сильвия мне все рассказала. Жаль с тобой расставаться, но это твое решение. Удачи, Итару. Приходи в гости, -граф протянул мне руку. Я пожал детскую ладонь и сказал в ответ:

– Обязательно. Загляну к вам на выходных. До свидания, -я улыбнулся и вышел из особняка. Прямо перед входом стояла карета, запряженная лошадьми.

– Ну что стоишь? Садись, -Сильвия подтолкнула меня в спину. Я кивнул и залез в карету. Внутри было светло благодаря четырем фонарям, висевшим в углах. Следом за мной поднялись Сильвия и горничная Анна. Карета дернулась и экипаж тронулся с места.

– Ну что, ты рад? -подруга смотрела в окно. Я только сейчас понял, на сколько привязан к этим людям. К разговорчивой Сайлии, милой Сильвии, веселому графу Таироду, к Анне, которая заметно недолюбливала нового работника и ко всем остальным, с кем я провел здесь неделю.

– Ага, -я кивнул и с грустью принялся рассматривать проплывающие за окном пейзажи. Вот показалась деревня. Из труб шел дымок, отчетливо запахло жареной картошкой. И снова нахлынули воспоминания из моей старой размеренной жизни. Когда то я точно так же сидел у костра и ворошил угли, где пеклась картошка. Носился с детьми, смеялся. Помогал родителям в огороде. Но это все осталось там, в Когаяме. А я здесь. И опять я понял, что надо забыть тот мир, развитый и продвинутый, и с головой привыкать к этому, средневековому.

– Надеюсь, ты нас не забудешь… -я дернулся, будто меня ударило током, и с удивлением уставился на подругу.

– Ты что? Как я могу вас забыть? Тем более тебя, -я натянуто улыбнулся.

– Тогда. Удачи тебе. Мой рыцарь, -Сильвия улыбнулась в ответ. Я удивленно таращился на нее. Я понял, что чувствую к ней нечто большее, чем дружескую приязнь. И это нечто большее дало мне силы двигаться дальше.

– И тебе, моя принцесса. Надеюсь, ты будешь ждать меня.

Карета дернулась и остановилась. Я выглянул в окно. Мы остановились у огромного каменного здания с деревянными воротами.

– Приехали, -Сильвия вышла вместе со мной. Мы обнялись. Перед тем, как войти в казармы, я обернулся. Маг-целитель послала мне воздушный поцелуй и села в карету. Я подошел к воротам. «Огромные» -пронеслось в голове.

– Эй! Чего тебе надо? -донесся до меня чей-то окрик. Я обернулся и увидел мужчину среднего возраста в доспехах. В руке он держал шлем, на боку болтался длинный широкий меч.

– Я к Эскарту, -ответил я.

– Так чего у главных ворот топчешься? Вон ведь вход, -незнакомец указал рукой на неприметную дверцу слева от ворот, которую я не заметил.

– Спасибо, -кинул я и вошел в здание. За дверью находился короткий коридор, ведущий в зал. Серые каменные стены, факелы на стенах. Не очень приятное место. В зале стоял стол, наподобие ресэпшена. Я подошел и на меня уставилась девушка в очках с темно-синими волосами и очень строгим взглядом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сказание о странствии по Винтерии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сказание о странствии по Винтерии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сказание о странствии по Винтерии»

Обсуждение, отзывы о книге «Сказание о странствии по Винтерии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x