Павел Залюбовин - Сказание о странствии по Винтерии

Здесь есть возможность читать онлайн «Павел Залюбовин - Сказание о странствии по Винтерии» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сказание о странствии по Винтерии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сказание о странствии по Винтерии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Парень Итару, живущий в маленькой японской деревне Гокаяма, неожиданно попадает в иную реальность – Винтерию. А если быть точнее, то в столицу страны – город Надорет. Там он находит много друзей, привыкает к жизни в ином измерении и переживает очень крупное приключение в своей жизни.

Сказание о странствии по Винтерии — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сказание о странствии по Винтерии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да, Итару. Ты что-то узнал о нем?

– Нет, -говорил я в камень.-Но встретил странного парня. Герб в виде льва на синем плаще тебе говорит о чем-нибудь?

– Ах, так ты встретил рыцаря из верховного сословия. Они состоят в разных гильдиях. Это был рыцарь из ордена «Свирепого Льва». Правда, вопросик-что он тут забыл? Надо бы нам поторапливаться. Мне кажется, они преследуют ту-же цель, что и мы

– Да. Ты права. Все, отключаюсь, -я убрал камень в карман и пошел дальше. Вскоре мне удалось узнать кое-что. Рэкнорд купил себе дом на окраине Донкорда. Он приходит туда только ночью, и днем его ни где не сыщешь. Я поблагодарил парня, рассказавшего мне это, и договорился с Сильвией о встрече возле главной башни бедного района. По дороге к месту встречи я закурил. Люди смотрели на меня так, будто ни когда не видели сигарет. Хотя это вполне возможно, это ведь другой мир. Табачный дым, как всегда, успокоил мои напряженные нервы. И только теперь я понял, на сколько голоден. Живот заурчал. Я тихо застонал и выбросил «бычок» прямо на землю. Главная башня была на половину разрушена, но часы и механизм сохранились. Сейчас они показывали семь вечера. Солнце только-только коснулось горизонта.

– Итару, что столбом стоишь? Пошли давай, -Сильвия вырвала меня из раздумий. Я мысленно обругал девушку, а вслух сказал:

– Ага. Только нам переться к окраине.

Мы двинулись в путь по улицам Донкорда. И я вновь отметил, насколько он отличается от Центра. Самыми зажиточными здесь видимо считались те, кто имел свой дом, даже если он и разрушен. Вопреки моим ожиданиям, до места мы добрались быстро. Одноэтажный целый дом стоял отдельно от других, и отличался крепкими дубовыми дверьми, запертыми на амбарный замок. Я подошел и осмотрел замок, но потом отложил это бесполезное занятие-сделано на совесть, открыть можно только ключом. В итоге нам с подругой пришлось сесть прямо на ступеньках. Сильвия сидела и рассматривала землю под ногами, я же рассматривал ее. И только сейчас я понял, какая она красивая. Тонкие чувствительные губы, голубые глаза, такие большие, что казалось, будто они на все лицо, маленький носик кнопкой. Она мне начинала нравиться. И этот ее характер. Не смотря на то, что она торопилась, помогла мне, вырвала из апатии и заставила двигаться. В глубине души я был благодарен ей.

– Итару…

– Да? -я взглянул в глаза девушки и вздрогнул.

– Знаешь, ты не похож на человека из этого города. Одежда, повадки… Все не так, как у нас… Ты путешественник?

– Ну, можно сказать и так, -я понимал, что ответ расплывчатый, но большего сказать и не мог. На мое удивление она не стала расспрашивать подробнее, а просто замолчала. Так мы и сидели, пока со стороны жилых районов не послышались тяжелые шаги. Я поднял взгляд, и уперся в массивную фигуру в плаще, идущую к дому.

– Вы кто такие? Че вам надо? -мужчина явно был подвыпивший, но выглядел все равно грозно. Голос у него был басистый и звучный. Я молча смотрел на мужчину.

– Я повторяю вопрос-вы кто такие?! -незнакомец начинал беситься.

– Мы… Я Итару. А это моя подруга, и мы… -начал я тараторить в испуге, но Сильвия прервала меня. Она молча поднялась и вышла вперед:

– Может хватит, Рэкнорд? -она уперлась в фигуру под плащом ледяны взглядом.

– Ты?! -здоровяк отшатнулся, будто его хлестнули плетью по лицу.-Как ты… Не может этого быть!

– Может. Тебе бы пора вернуться. Заждались уже. Твой доспех до сих пор у меня. Пора опять в ряды рыцарей, Рэкнорд. Пора…

– Я не собираюсь возвращаться к этим высокомерным выскочкам, -буркнул мужчина.

– Но…

– Я все сказал! -Рэкнорд двинулся мимо Сильвии. Что произошло в следующий момент, я не понял. Девушка дернула рукой, здоровяк вздрогнул и вдруг осел на землю. Капюшон спал с его головы. Я удивленно таращился на его лицо. Наголо бритый бугай, безобразный шрам делил его лицо на две части. Глаза закатились, рот его был раскрыт в немом крике.

– Обездвижила, не беспокойся. Заклятие «Exegi Ouroito». Рыцарей надо вызвать.

– Зачем? -спросил я и присел на порог.

– Ты еще спрашиваешь? Думаешь, сами такую тушу в замок потащим? -Сильвия подняла руку.- Re Alio Manea Fotyo!

Из ее руки вырвался яркий красный шар и взлетел высоко в небо. Были сумерки, поэтому видно его было издалека. Вскоре послышался топот ног и на поляну высыпал небольшой отряд рыцарей в разномастных плащах. Там же я увидел и еще одного своего знакомого-Эскарта.

– О, Итару. Ты здесь буянишь? -Эскарт усмехнулся и пожал протянутую руку.-А это к то? -он кивнул в сторону Сильвии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сказание о странствии по Винтерии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сказание о странствии по Винтерии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сказание о странствии по Винтерии»

Обсуждение, отзывы о книге «Сказание о странствии по Винтерии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x