Павел Залюбовин - Сказание о странствии по Винтерии

Здесь есть возможность читать онлайн «Павел Залюбовин - Сказание о странствии по Винтерии» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сказание о странствии по Винтерии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сказание о странствии по Винтерии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Парень Итару, живущий в маленькой японской деревне Гокаяма, неожиданно попадает в иную реальность – Винтерию. А если быть точнее, то в столицу страны – город Надорет. Там он находит много друзей, привыкает к жизни в ином измерении и переживает очень крупное приключение в своей жизни.

Сказание о странствии по Винтерии — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сказание о странствии по Винтерии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Дяденька? -я усмехнулся.-Поверь, я не намного старше тебя. Мне всего шестнадцать. Меня Итару зовут, а тебя как?

– Кейн, -парень поднялся на ноги. Да уж, видок бывалый. Стоптанные полуботинки, грязные шорты и рубашка с коротким рукавом не придавали ему элегантности.

– Ну что ж, Кейн, пошли к родителям, -я протянул парню руку. Тот опустил взгляд.

– У меня их нет, -просипел Кейн. Я опешил:

– Ну… И с кем ты живешь?

– С дедом.

– Пошли тогда, -я снова протянул руку.

– Я сам дойду, -буркнул несчастный и побежал. Пару раз спотыкнулся, и завернул за угол. Все это время моя спутница стояла рядом и наблюдала эту странную сцену.

– Ты… Хороший… Молодец, что помог, -пролепетала она. Я не знал, что ответить, и молча кивнул. Мы двинулись дальше. Разговор как-то не вязался, поэтому шли молча. Вскоре впереди замаячили стены города. У ворот кроме дозорных никого не было. Да и те были пьяные. Мы молча вошли на главную улицу. Пока что утро, и народу было не очень много. Мы купили два пакета овощей, зашли за посылкой для графа Таирода. Возле лавки рядом с оружейным магазином я встретил Эскарта.

– Эй, Итару, -окликнул меня знакомый голос. Я обернулся и увидел рыцаря.

– Привет, Эскарт. Не ожидал тебя увидеть, -я улыбнулся парню.

– Да и я тебя. Смотрю, не плохо устроился? Слышал, на вас с Сильвией напали? -Эскарт как обычно знал многое.

– Да. Теперь у Таирода работаю. Надо же как то жить.

– И то правильно, -собеседник задумчиво уставился в небо.-Я как раз занимаюсь вашим делом. Мы почти вышли на заказчика. Скоро сам с ним поговорить сможешь.

– И то дело. Скажу ему пару ласковых, -я почесал кулак. Эскарт ухмыльнулся:

– Давай без избиения. Кстати, есть одно предложение. Ты парень толковый, да и телосложением не плохо вышел. Айда к нам в рыцари? -это предложение меня ошеломило. Я стоял и глупо таращился на ухмыляющегося во все лицо парня.

– Ты серьезно? -выдавил я.

– Серьезней некуда. А то желающих много, а проходят из них лишь единицы. Сначала в страже поработаешь, потом выше поднимешься. Как друг, могу помочь, -рыцарь подмигнул.

– Ну… Я подумаю над твоим предложением.

– Хорошо. Ты знаешь, где меня найти. Просто скажешь, что к Эскарту, тебя пропустят. Пока, -друг развернулся и растворился в толпе, успевшей заполонить улицы к обеду. Сайлия подергала меня за рукав:

– Пора. Нам еще обед готовить.

Я кивнул и мы пошли обратно в поместье. На обратной дороге моя спутница разговорилась, и дорога до особняка пролетела быстро. Мы весело разговаривали на разные темы, ожесточенно спорили. Вскоре показались решетчатые ворота. Мы вошли в пустой двор и направились к дому. К нам выбежала Сильвия.

– Привет, -она встала напротив меня. Сегодня на ней было легкое платье и туфли.

– Добрый день, -я поклонился и улыбнулся.

– Итару, ты что, сдурел? -подруга сурово уставилась на меня.-Как ты со мной разговариваешь?

– Как с госпожой, -ответил я и мы вместе рассмеялись. Сайлия ушла в дом, оставив нас наедине. Мы сели в беседку.

– Как ты? -спросила Сильвия первым делом.

– Очень даже ничего. Мне здесь нравиться. Сегодня Эскарт предложил вступить мне в ряды рыцарей, -я откинулся на спинку скамейки.

– Так это же прекрасно! -подруга улыбнулась.-Ты же согласился?

– Нет. Пока что. Сказал, что подумаю.

– Соглашайся. Это очень уважаемые люди в наше время. Ты обучишься магии, будешь у меть владеть мечом… -собеседница начала перечислять привилегии рыцарства.

– Это конечно все хорошо, -перебил я ее.-Но тогда мне придется покинуть вас. А я этого не хочу. Тем более не хочу расставаться с тобой.

– Ты… Можешь видеться со мной на выходных. Три дня в неделю вас будут отпускать. Можешь ночевать у нас, мы будем больше времени проводить вместе, -девушка все не унималась.-Сегодня мне надо будет поехать в город ближе к вечеру. Поедешь со мной? Мы тебя высадим возле казармы, поговоришь с Эскартом.

– Ладно, -сдался я.-Уговорила.

– Вот и отлично, -Сильвия улыбнулась и положила голову мне на плечо. Меня как будто током ударило. Я слегка вздрогнул, потом расслабился.

– Итару! -Сайлия вышла из особняка и шла по направлению ко мне.-Тебе зарплату снизить? Кто будет картошку чистить и рис перебирать, а?! -главная горничная грозно нависла надо мной.

– Да, да, иду… -я вскочил, как ужаленный, и понесся на кухню. Последним, что я услышал перед тем, как закрыть дверь, был дружный девичий хохот. На кухне царило всеобщее оживление. Шипело мясо, бурлила вода в кастрюлях, горничные звенели посудой. Я привычно встал возле мешка с картошкой и начал счищать кожуру, думая о своем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сказание о странствии по Винтерии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сказание о странствии по Винтерии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сказание о странствии по Винтерии»

Обсуждение, отзывы о книге «Сказание о странствии по Винтерии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x