StaVl Zosimov Premudroslowski - Mutants soviétiques. Drôle de fantaisie

Здесь есть возможность читать онлайн «StaVl Zosimov Premudroslowski - Mutants soviétiques. Drôle de fantaisie» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, Юмористические книги, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Mutants soviétiques. Drôle de fantaisie: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Mutants soviétiques. Drôle de fantaisie»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ici, des mutants nucléaires de la zone de Tchernobyl, appelés GALUPY, ont attaqué les mutants de Tcheliabinsk, appelés BLACKS. Et les a amenés, un moineau chauve du site d’essais nucléaires de Semipalatinsk, nommé STASYAN, qui s’est lié d’amitié avec un autre mutant nommé Gryzha Gemoroev… Et ils se sont tous battus pour leur vie…

Mutants soviétiques. Drôle de fantaisie — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Mutants soviétiques. Drôle de fantaisie», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

quatrième apulase

maza faka oui wow

– — Maza Faka Oui Wow!.. Maza Faka Oui Wow!..

Stasyan, sous les cris magiques de la chair qui l’entourait, vint lentement à lui-même et se réveilla. Son état n’était pas complet, à moitié sucé, à moitié énergique. Il ouvrit les yeux et vit un voile qui se dissipait lentement et devant lui, il y avait déjà les contours de boules noires au galop. Après ajustement du contraste, il distinguait déjà la silhouette d’étranges créatures.

– — Qui sont-ils, ces os vivants sans viande? pensa-t-il.

– — Ce sont des Galupas. – répondit la voix intérieure nommée Langue.

– — Quoi d’autre est le Galupa? – demanda Stasyan de Tongue.

– — Qu’est-ce qui vous a donné la tête avant-hier et hier… La nuit, tu te souviens?

– — Donc ce n’était pas un rêve?! – et il se souvint de ce qui s’était passé la veille et, effrayé, tenta de ramper sur le dos, la tête en avant, mais trébucha sur quelque chose. Il regarda derrière lui et vit un grand oeil le regarder.

– — Ahhhh!!! il a crié et a sauté. Autour de lui galopait dans la prière du matin, des éclats répétant la même phrase: “Maza Faka Oui Wow!..”. Il a examiné et s’est évanoui. Le général s’est approché et a donné un coup de pied à un petit moineau au doigt déjà sautant, qui a réveillé Stasyan.

– — Qui es-tu? – A demandé au crâne Zasratovich et arrêté, en levant les jambes, la procédure de chants d’hymnes.

– — Stasyan n’a rien compris, mais sa voix intérieure a été traduite de Galupsky en Sparrow. Sa voix intérieure La langue était parlée par plus de cinq milliards de dialectes et dialectes différents, notamment les langages des microbes et de la programmation, des virus et même des nanoparticules. Plus – les langues des planètes, des étoiles, des galaxies et ainsi de suite.

– — Je suis le moineau Stasyan d’Ayaguz. il a répondu.

Cherepuk Zasratich n’a pas compris ce qui a été dit par les captifs et a figé une grimace surprise, mais déjà sa voix intérieure, celle des autres membres du groupe, disait à leurs propriétaires ce que quelqu’un avait dit. C’est comme ça qu’ils ont appris à se comprendre sans apprendre les mots des autres. Ils parlaient et comprenaient des synonymes, des mots dont le sens était identique et le son différent. Par exemple: “Maza faka oui wow!..”, et par moineau, cela ressemble à: “Chirik, Chirik chik Chirik!”, Et sur un humain, cela ressemblera à: “Comme ce monde est beau!”, Voici ma voix intérieure. traduits, car les voix intérieures ne parlent pas différentes langues. Toutes les voix intérieures ont une langue. Je ne sais pas si Dieu ou le diable, mais il est.. Le langage des pensées. Il arrive que plus d’une fois dans ma tête la musique joue et soit si familière, mais vous ne pouvez pas chanter. Cela ressemble à un vers ou à une prose, mais vous ne pouvez pas prononcer et vous êtes tourmenté, vous vous creuser la tête. Vous savez qu’une pensée tourne dans votre tête, mais vous ne pouvez pas citer; Vous comprenez, mais vous ne pouvez pas expliquer.

Vous dites qu’une pensée tourne dans votre tête. Et ce n’est que lorsque vous êtes distrait que l’esprit subconscient traduit et informe le Français tout prêt, en français; Chinois – en chinois; pour le chien – pour le chien, c’est pourquoi elle comprend l’idée, pas la syllabe. Parce que la pensée est pour tous dans une langue. Dites affectueusement au chien: “Le bétail” et il remue la queue, et le Français et les Chinois sourient. Et dites: “Bonne fille” en mordant les dents, le chien va grogner, et Français et Chinois vont se regarder et en réponse au sens affectueux du mot, chacun répondra dans sa propre langue obscène. Et les expressions faciales n’ont rien à voir avec cela. Splash d’énergie.

Mais moi, oh, mon lecteur très tourmenté, absorbé dans cette poubelle véridique, écrite pas sous aucune autre influence, mais en tant que pure conscience sobre qu’à notre époque, vous pouvez à peine la trouver et que c’est mauvais. Donc, mon histoire est un produit écologique appelé “Toothy Frog Belching”. Je m’engage à le traduire et à le traduire moi-même de Galupsky à Sparrow et vice-versa, bien sûr, par le langage humain. Et les suivants dans cette diarrhée verbale, qui, encore une fois, a été écrite dans une conscience sobre et claire, vont immédiatement parler et répondre humainement, puisque vous et moi, votre humble serviteur, ne parlez pas une autre langue. Oui, et moins de temps sera consacré à la lecture. Eh bien, maintenant, nous allons interrompre la publicité du septième sentiment et voir comment ce paragraphe se termine dans cette histoire.

Oh!!.. Mais eux, les hommes d’affaires et le moineau, ne sont pas à cet endroit où j’ai été distrait et expliqué sur les langues?! Où sont-ils? Et ici et pas là. En vous écrivant, ils se sont jetés. Ahh! Les voilà, mes problèmes, assis et parlant. Désolé, j’ai oublié que la Terre tourne autour de son axe non seulement sous nos pieds, mais aussi pratiquement sous leurs pieds. Et ils ont plus vite, alors ils ont roulé sur l’horizon des fantasmes, et debout sur la pointe des pieds et tendant le cou, je les ai immédiatement trouvés…

– Ici, Stasyan, en général, c’est tout… – Zeka a terminé avec une expression de tristesse et l’histoire du problème de Galupiya et le but de leur voyage d’affaires. – Nous devons trouver quelque chose qui remplace la nourriture, comme votre rayonnement est radioactif.

– — Mdaaaa. – Stasyan s’est gratté la tête chauve avec une aile chauve.

– — Mais si vous aspirez tout le rayonnement de votre corps, alors où pouvons-nous trouver de la nourriture en chemin?! Nous n’atteindrons pas l’objectif et nous ne sauverons pas Galupia. Et notre peuple mourra de faim brutale. – continua le général Zasratich.

– — Oui, et laissez-nous plier hors de la faim. – a ajouté Cherevich Chmor Iko.

– — peau. le crâne a aboyé et a dessiné un carré sur le sable avec un os. – tu penses à ton ventre. – Je n’ai pas aimé le carré et il a dessiné un cercle au milieu. – créature de cabinet.

Cherevich ne pouvait pas le supporter et courut vers le général. Il s’est arrêté et l’a poussé avec force. Le général a roulé. Chmore Iko a passé toute sa vie plus longtemps et un à un était clairement plus fort que n’importe quel tesson. Il s’assit à la place de Zasratich et dessina un triangle, parallélépipède et à sa fille au milieu du cercle. Cherepuk a repris conscience, s’est levé et ne voulait que s’en prendre à Cherevich, l’intervention de Kazulia.

– — Calme, calme… Calme-toi! – et elle est venue et a effacé les dessins en un couinement.

– — Je sais quoi faire. – en criminel, a déclaré Stasyan.

– — quoi? – Tous ont été demandé en choeur.

– — Et le fait que tout le monde a besoin de s’unir et de comprendre que nous mourrons tous de la même façon. En nous détruisant, nous inhibons le développement et lorsque nous nous multiplions, nous le stupidons. Et seuls les gens ne comprendront pas qui écouter et qui entendre. Mais il ne serait pas plus facile de se réunir et de penser à tout, et de faire du monde deux en un. En effet, en principe, ceux et celles qui ont à la fois des honnêtes et des voleurs. La question est le nombre de ceux-ci ou ceux?! Ici, vous êtes des Galups honnêtes, vous tuez des voleurs et vous volez, et celui qui a tout créé ne comprendra pas qui détruire et qui partir. Après tout, de la gauche encore, il se passera la même chose. Brisez ce cercle, pardonnez-vous et unissez-vous. Devenir un pionnier non pas envie, mais en se soutenant. Depuis qu’il était fatigué d’attendre de vous apparaître…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Mutants soviétiques. Drôle de fantaisie»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Mutants soviétiques. Drôle de fantaisie» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


StaVl Zosimov Premudroslovski - MUTANTS SOVIET. Faceta fantasy
StaVl Zosimov Premudroslovski
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Mutants soviet. Fantaziya kezeb
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - MUTANTS SOVIET. Ffantasi doniol
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslowski - MUTANTI SOVIETICI. Fantasia divertente
StaVl Zosimov Premudroslowski
StaVl Zosimov Premudroslowski - MOLAIDHEAN SOVIET. Fantasy èibhinn
StaVl Zosimov Premudroslowski
StaVl Zosimov Premudroslowski - SOVIET MUTANTS. Grappige fantasy
StaVl Zosimov Premudroslowski
StaVl Zosimov Premudroslowski - SOVIETAT MUTANTS. Fantasia divertida
StaVl Zosimov Premudroslowski
StaVl Zosimov Premudroslowski - Sovietate mutants. Fantasia dibertigarria
StaVl Zosimov Premudroslowski
StaVl Zosimov Premudroslowski - MUTANTES SOVIÉTICOS. Fantasia engraçada
StaVl Zosimov Premudroslowski
StaVl Zosimov Premudroslowski - SOVIET MUTANTS. Hauska fantasia
StaVl Zosimov Premudroslowski
StaVl Zosimov Premudroslowski - Mutants soviet. Fantasy greannmhar
StaVl Zosimov Premudroslowski
StaVl Zosimov Premudroslowski - MUTANTES SOVIÉTICOS. Fantasía divertida
StaVl Zosimov Premudroslowski
Отзывы о книге «Mutants soviétiques. Drôle de fantaisie»

Обсуждение, отзывы о книге «Mutants soviétiques. Drôle de fantaisie» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x