Священник Серафим Юрашевич - Англо-русский словарь библейско-богословских терминов

Здесь есть возможность читать онлайн «Священник Серафим Юрашевич - Англо-русский словарь библейско-богословских терминов» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Англо-русский словарь библейско-богословских терминов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Англо-русский словарь библейско-богословских терминов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В основу словаря легли британские и американские периодические издания разных лет. Для преподавателей и студентов церковно-образовательных учреждений, переводчиков.

Англо-русский словарь библейско-богословских терминов — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Англо-русский словарь библейско-богословских терминов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

имя; ~ vocation христианское

призвание; Jud (a) eo-~ иудео-

христианский; ~ discourse христианский

дискурс; ~ classics христианские

классики.

Christianise v христианизировать. Christianityл христианство; flame of ~ пламя христианства; primitive ~ раннее христианство; on true ~ об истинном христианстве; English version of ~ английская версия христианства; to keep ~ alive сохранять христианство; ~

as the culmination of the Jewish religion
христианство как кульминация
иудейской религии.
Christie а Христов.

Christmasл Рождество; ~ tide Святки; ~ tree рождественская елка; ~ message Рождественское послание; ~ card Рождественская открытка.

Christocentricа христоцентрический. Christological а христологический. Christologyл христология; high ~ высокая христология.

Chronicleл летопись, хроника; Nestor’s ~ Летопись Нестора; Hypatian ~ Ипатьевская летопись; ~ of Nikon Никоновская летопись.

Chroniclerл хронист, летописец.

Church1) л Церковь; to attend to the ~ посещать храм; ~ attendance посещаемость храма; winter ~ «теплая» церковь; refectory ~ трапезная церковь; Gate ~ Надвратная церковь; ~ yard кладбище; ~ lamp лампада; Constantinian ~ Константинова Церковь; «Living ~" «Живая церковь»; captive ~ плененная Церковь; ~ regulations церковные правила; ~ Slavonic церковно-славянский язык; Slav ~ славянская Церковь; Local ~ Поместная Церковь; Reformed ~ Реформатская церковь; ~ of Christ Церковь Христова; earthly ~ земная Церковь; ~ interior интерьер церкви; ~ functionary церковный функционер; ~ official церковный чиновник; All-Saints ~ Всехсвятская церковь; ~ built of wood, rebuilt in stone церковь, построенная из дерева, восстановленная из камня; ~ remained in constant use until 1918 церковь не закрывалась до 1918; closed

down ~ закрытая церковь; established ~

государственная церковь; forcible

closure of the ~ насильственное

закрытие церкви; ~ board церковный

совет, «двадцатка»; division of the

monetary income in ~ распределение

денежных доходов в церкви; ~ income

freed from taxation освобожденный от

налогов церковный доход; confiscation

of ~ valuables конфискация церковных

ценностей; in the bosom of the ~ в

недрах Церкви; refurbished ~

отремонтированный храм; garrison ~

гарнизонный храм; majority ~

доминирующая церковь; institutional

forms of the ~ институциональные

формы Церкви; super ~ сверх-церковь;

~ pioneered by Metropolitan Церковь,

управляемая митрополитом; ~ building

храмостроительство; unfamiliar with the

~ незнакомый с Церковью; ~ year

церковный год; village ~ сельская

церковь; city ~ городская церковь; ~

wedding церковный брак; separation of

~ and state отделение Церкви от

государства; modern ~ history новейшая

церковная история; hall-type ~ церковь

в форме зала; ~ is dedicated to St.John

церковь посвящена св. Иоанну; multi-

domed ~ многокупольный храм; ~ staff

церковный причт; bezantine ~

византийский храм; militant ~

воинствующая Церковь; entirety of the ~

полнота Церкви; ~ sanction санкция

Церкви; devoted son of the ~ верный

сын Церкви; Catacomb ~ Катакомбная

церковь; ~ consciousness церковное

сознание; autocephalous ~

автокефальная Церковь; Sister- ~

Церковь-сестра; bouquet of ~ s «букет»

храмов; a full member of the ~
полноправный член Церкви; ~ of God
Церковь Божия; limits of the ~ границы
Церкви; undivided ~ неразделенная
Церковь; decision-making in the ~
принятие решений в Церкви; to bring
the ~ to its knees поставить Церковь на
колени; ~ – held lands церковные земли;
2) v жениться, выходить замуж.
Churchchandelier n паникадило.
Church-dividing а разделяющий
Церковь.
Churchgoerл прихожанин.
Churchmanл верующий.
Churchpeopleл верующие.
Churchwardenл ктитор, церковный
староста.
Ciliceл власяница.
Cinctureл пояс (деталь облачения).
Circumcise v обрезывать.
Circumcisionл обрезание; non-~ of the
pagans необрезание язычников.
Cityл град; semi-legendary Invisible ~ of
Kitezh полулегендарный Невидимый
град Китеж.
Civil а гражданский; ~ date
гражданская дата.
Civilian а светский; ~ dress светская
одежда (священника).
Clairvoyantл ясновидящий.
Clandestine а скрытный.
Clapperл язык колокола.
Clement а милостивый.
Clergyл клир; lower ~ низший клир;
ranking ~ высокопоставленное
духовенство; stipendiary ~ находящийся
на жаловании клир; ~ with dual roles
клир, работающий по совместительству;
ten thousand ~ десять тысяч клириков;
scarcity of ~ нехватка клира; regular ~

черное духовенство; educated ~
образованное духовенство.
Clergymanл клирик.
Cleric n клирик.
Clerical1) а клерикальный; ~ post
церковный пост; 2) церковный; ~ family
церковная династия; ~ author
церковный автор; ~ wear церковное
одеяние; ~ clothes церковные одежды.
Clericalisation n клерикализация; over-
~ сверх-клерикализация.
Clericalism n клерикализм; heavy ~
суровый клерикализм.
Cloister n монастырь.
Cloisterer n монах.
Cloistral а монастырский.
Codex n [библейский] кодекс.
Coenobite n инок, отшельник.
Coenobitic а киновитский; ~
monasticism киновитское монашество.
Cognition n познание; theory of ~
теория познания.
Collarл колоратка, воротничок
католического или англиканского
священника.
Collectл краткая молитва в
католической церкви.
Collegeл колледж; Quirinal ~
Квиринский колледж; Spiritual ~
Духовный Коллегиум.
Comforterл Утешитель, Святой Дух.
Comingл пришествие; Second ~ Второе
пришествие; ~ of the Holy Spirit
сошествие Святого Духа.
Commandmentл заповедь; New Table
of ~ s Новая Скрижаль; Ten ~ s Десять
заповедей.
Commemorationл поминовение; ~ of
the dead поминовение усопших.
Commiserationл соболезнование.
Communionл приобщение святых
Тайн; ~ under «both species»
приобщение под двумя видами; to enter
into ~ войти в евхаристическое
общение; ~ table престол; to admit to ~
допустить к причастию.
Community1) л община; Bela Krynitsa
~ Белокриницкая община; ~ of the
Therapeutae община терапевтов; nascent
Christian ~ рождающаяся христианская
община; 2) пустынь.
Compiler лсоставитель.
Complineл повечерие; great ~ великое
повечерие.
Conceive v зачать.
Conceptionл зачатие; church of the
Holy ~ св. Зачатьевская церковь;
Immaculate ~ of Mary Непорочное
Зачатие Богоматери.
Conciliarл соборный; рге-~
предсоборный.
Conciliarity л соборность.
Conclave л конклав..,
Conclusionл отпуст.
Concordanceл библейская симфония;
~ to Gregory of Nyssa симфония к св.
Григорию Нисскому.
Concordatл конкордат; ~ of Worms
Вормсский конкордат (1122).
Concubineл конкубина.
Condemn v проклинать.
Condemnationл проклятие; ~ through
Adam проклятие через Адама; ~ of
contraception осуждение контрацепции;
eternal ~ вечное проклятие.
Condone v отпускать грехи.
Condoningл отпущение грехов.
Conferenceл конференция; ~ of
European Churches Конференция
Европейских Церквей; ~ of Roman
Catholic Bishops Конференция римско-католических епископов. Confession n 1) исповедание; Augsburg ~ Аугсбургское исповедание; analysis of Western ~ s анализ западных исповеданий; make your ~ исповедуй свою веру; private ~ of faith частное исповедание веры; 2) таинство исповеди.
Confessional а вероучительный,
конфессиональный; ~ bias
вероучительный уклон; narrowly ~ узко
конфессиональный; ~ school
конфессиональная школа; supra-~
unification над-конфессиональная
унификация; ~ loyalty веротерпимость.
Confessorл духовник; St. Maxim the
Confessor св. Максим Исповедник.
Confirmation n таинство
миропомазания, конфирмация; ~
preparation приготовление к
конфирмации.
Confucianism n конфуцианство. Confusion n смешение; ~ of tongues смешение языков.
Congregation1) л община верующих;
2) конгрегация, подразделение Курии;
Doctrinal ~ Конгрегация веры.
Congregationalism n
конгрегационализм.
Congregationalist n
конгрегационалист.
Conscience n совесть; freedom of ~ свобода совести.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Англо-русский словарь библейско-богословских терминов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Англо-русский словарь библейско-богословских терминов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Священник Серафим Юрашевич - Покров Божией Матери. Проповедь
Священник Серафим Юрашевич
Священник Серафим Юрашевич - Статьи разных лет
Священник Серафим Юрашевич
Священник Серафим Юрашевич - Смысл жизни и ценность бытия
Священник Серафим Юрашевич
Священник Серафим Юрашевич - Новое в лечении заикания
Священник Серафим Юрашевич
Священник Серафим Юрашевич - Религия, мораль и право
Священник Серафим Юрашевич
Священник Серафим Юрашевич - Богословские статьи разных лет
Священник Серафим Юрашевич
Отзывы о книге «Англо-русский словарь библейско-богословских терминов»

Обсуждение, отзывы о книге «Англо-русский словарь библейско-богословских терминов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x