Владимир Лебедев - Этимологический словарь мирового русского языка. Том 4. С – Я

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Лебедев - Этимологический словарь мирового русского языка. Том 4. С – Я» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Этимологический словарь мирового русского языка. Том 4. С – Я: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 4. С – Я»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда-то – во времена Вавилонской башни – люди говорили на одном языке. Потом пришел Бог и разрушил языковое единство. Так на свет появились все современные языки, представители которых не только не понимают друг друга, но и не помнят своего земного праязыка. За исключением одного языка – русского – который сохранил все корневые основы Единого Вавилонского наречия. Об этих основах собственно и повествует Этимологический словарь мирового русского языка. Книга содержит нецензурную брань.

Этимологический словарь мирового русского языка. Том 4. С – Я — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 4. С – Я», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

САВАОФ – (ивр. Цеваот , мн. число от ивр., цава – воинство, войско; буквально «Господь Воинств») – одно из имён Бога в иудейской и христианской традициях, упоминаемое в Танахе (Ветхом Завете) с Первой книги Царств (1 Цар. 1:3), а также в Новом завете – в Послании Иакова (Иак. 5:4) и в Послании к Римлянам (Рим. 9:29). Это имя может означать как «Господь воинств Израилевых», так и «Господь воинств Ангельских».

В отличие от других именований, имя Саваоф выдвигает особенно свойство всемогущества, образ которого заимствован от воинства. Название это не встречается в древнейших книгах Библии, но оно часто употребляется у пророков и в псалмах (в русском переводе – «Господь Саваоф», в оригинале – «Ягве (Иегова) Цеваот»). Ввиду того, что это название заимствовано от воинства, некоторые видят в Саваофе просто «Бога войны»; но это мнение опровергается уже тем фактом, что название Саваоф совсем ещё не употребляется в то время, когда еврейский народ развивал свою высшую воинственную деятельность (при завоевании Ханаана), и, напротив, часто употребляется в ту эпоху, когда воинственность давно уступила место мирному развитию. Правильнее видеть в этом термине идею Бога как всемогущего Владыки всех сил неба и земли, так как, по библейскому представлению, звезды и другие космические явления – тоже своего рода «воинства небесные», повелитель которых есть Бог, как Иегова Саваоф – «Господь сил» (1Цар. 17:45; Пс. 23:10, Ис. 1:24 и др.).

Древний христианский гимн «Свят, свят, свят», используемый и в католической, и в православной церкви, славословит Святую Троицу как Саваофа. В русском православии с XVI века имя «Саваоф» используется для подписания образа Бога Отца на иконах.

В каббале Саваоф (Цваот) раскрывается как одно из 10 Священных Имён Творца, упоминаемых в Торе (Зоар, Ваикра п. 156—177), которое соответствует сфиротам нецах и ход.

Имя так и раскрывается: Саваоф – Саваох – Сафарох – Сафарот – Сефирот. Или Тот, Кто Семя Рождает – что является именем Бога как такового. (см. «БОГ») .

САВРАСЫЙ –конская масть светлогнедой с желтизною.

Слово раскрывается соответственно: Саврасый – Савласый – Са+Власый – Сва+Власый – Сват+Власый – Свето+Власый – Светловолосый.

САГА –(др.-исл. Saga ) – понятие, обобщающее литературные произведения, записанные в Исландии в XIII – XIV веках на древнеисландском языке, и повествующие об истории и жизни скандинавских народов в период, в основном с 930 по 1030 годы, так называемый, «Век Саг».

В метафорическом смысле (а иногда и иронически) сагой называют также литературные произведения других стилей и эпох (в том числе и современные) или вообще жизненные истории, имеющие нечто общее с древнеисландскими сагами: обычно это некоторая эпичность стиля или содержания и/или отношение к семейным историям нескольких поколений. Некоторые авторы включают слово «сага» в название своих произведений.

Название Saga вероятно происходит от исландского глагола Segja – «говорить», и обозначает как устное повествование, так и оформленное в письменном виде. Первоначально у исландцев термин «сага» применялся по отношению к любому прозаическому повествованию, однако в настоящее время он объединяет совокупность литературных памятников, записанных в указан-ное время.

На самом деле слово русское (как и всё исландское) и раскрывается так: Сага – Скага – Сказа – Сказание (она же Сказка). (см. «СКАЗКА» ).

САДИТЬ, Сажу –1) заставить кого-нибудь сесть; 2) сеять семена.

Для первого случая слово раскрывается так: Садить – Сатить – (ТТ=ЛТ) – Салить – Селить – Поселять или Населять, где корнем является слово «Село» (ср. с древнерусским «Садити» – «насаждать», «селить»).

Что же касается второго случая, то оно раскрывается иначе: Садить – Сатить – (ТТ=ВТ) – Савить – Севить – Сеять или Сев+Дать или же Семя Давать.

САЖА –продукт неполного сгорания топлива.

Слово так и раскрыввается: Сажа – Сажга – Сожги – Сожига – Зажигать – Сожечь – Сжечь – Жгу – корень «Жечь». (см. «ЖЕЧЬ» ).

САЖЕНЬ –старая мера длины, существовавшая в России до введения метрической системы меры длины и составляющая три аршина (=2,13 м).

Слово изначально употреблялась для измерения расстояния между двумя раскинутыми в обе стороны рук (отсюда выражение «Косая сажень в плечах») и означала «От сих до сих» или «От досига до досига» или «От достига до достига», где корневой основой является слово «Стигать» или «Стяжень», что собственно и лежит в основе слова «Сажень» (с потерянной буквой «Т»).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 4. С – Я»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 4. С – Я» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 4. С – Я»

Обсуждение, отзывы о книге «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 4. С – Я» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x