V deň
Humorná pravda
StaVl Zosimov Premudroslovsky
© StaVl Zosimov Premudroslovsky, 2019
ISBN 978-5-0050-8756-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
poznámka 1
boh zapískal
Potom, čo som napísal svojej matke: «Poďte sádlo, ahoj mama!», Kráčal som smerom k svojmu hladnému študovni a myslel som si:
– Aký je rozdiel medzi Rusmi a Američanmi a Európanmi?
– A tým, že žijú a logicky myslia, sme abstraktní. – Odpovedal som sám a kráčal ďalej. Chcel som piť – strašidelné a sústo. Idem, tak idem cez uličku do vzdialenosti betónového plotu nejakého priemyselného podniku. Vidím, že stmieva. Počul som, že na druhej strane plotu niekto robí ticho, ale piercing, ktorý nie je schopný pískať. Odpovedal som to isté. Vidím, že zemiaková taška letí z niečoho na druhej strane plotu, plnené niečím na mne. Odskočil som a taška sa dotýkala odchodu psa neznámeho plemena, ktorý zostal predo mnou dlho. Išiel som k nemu, zvedavo som ho preskúmal a nevzdával som sa, nič ho neviazal, rozviazal som ho a tam… tam? Tam bol pevne zbalený, dokonca stlačený údenou klobásou. Bez toho, aby som premýšľal o čomkoľvek, vytiahol som jednu, chytil tašku za Adamovým jablkom a hodil som ju na plecia, zrýchlil som rýchlosťou Ferrari smerom k mojej ubytovni a po ceste som zhltol nezabudnuteľnú tyčinku na klobásy.
Okamžite som chcel študovať a žiť.
Čo sa stalo potom! Kuzma. Lee: je whistler, je vrhač zemiakových tašiek, je tiež rodák zo Syktyvkaru, prišiel ku svojmu priateľovi a komplicovi: rodák z rokliny Aldyrbaguy, farma «Daj mi jesť», ktorého úlohu som hral v zajatí a nehovorí rusky.
– Kde je taška? Spýtal sa Kuzya.
– A ty si ju hodil? – Hebrejský súdruh odpovedal na otázku.
– A pískal si?
– A ty..??
Potom prichádza tichá bitka. Úprimne povedané, klobása bola horká a chutná…
P. S.: Predali sme podlahu tašky rodine a boli sme zaplavení morom nálady a bláznovstva… Relácia dostala tresk…
poznámka 2
Zúčtovanie ošípaných
Na druhý deň ma za to, že sa nevzdali zasadnutia, vzali do radov ozbrojených síl Sovietskeho zväzu, to znamená v armáde. Tam som za mesiac zabudol na všetko, čo som študoval v strediskách dennej starostlivosti, v materskej škole, na strednej škole a na dvoch odborných školách pod číslom: sedemsto osemtisíc deväťsto štyridsaťtri bodu dvadsaťštyri stotiny, čo bolo vľavo od ulice od brady po plešatý bod, kde metro.
Postavíme sa, takže sme skoro pri službe pri vchode do vojenskej jednotky a cigarety s dymom pri vchode. V našej nepokojnej krajine potom nastala kríza. Čas bol ťažký, cigarety tri balenia mesačne. A naša časť sa nachádza vedľa kolektívnej farmy «Bull vemeno», a to je pravda. Takže stojíme a fajčíme a Baba Yaga vykukuje spoza stromu. Je pravda, že sa volala Jadwiga. Dobre. – myslíme si – stará mláďa a napriek tomu snívame o kríkoch s černicami. Kričí a prerušuje naše myšlienky. Je hluchá a slepá.
– Och, vojaci, odpovedzte, awww?!
– B, hlupák, čo kričíš, starý? Sme od vás osemsto dva centimetre?! Za plotom!!
– Ako?
– Bes! – odpovedal znova úradníkovi. – Čo potrebujete, povedzte alebo choďte mrkva?
– Pre mňa hovorí veľmi stará babička. – musíte ísť na predaj, – a usmial sa, – malé prasa, Boryusenka. Dám na stôl mesačný svit, dokonca mi ho dám.
– Čo je s tebou teraz? Spýtal som sa, muž, ktorý videl ošípané iba v zoo, ale z nejakého dôvodu sa nazývajú hrochy.
– Ako?
– Dras!! Čo ti prinieslo?? Zopakoval som hlasom.
– Dám ti nejaké bravčové … – bez toho, aby som počul alebo nerozumel mojej otázke, odpovedala tá stará.
– Cestou mala agariku s muškou.. – Navrhol som pred svojimi kamarátmi.
– A kde bývaš? – požiadal priateľa
– A prídeš do dediny a spýtaš sa Yadu, naše ulice sú hlúpe.
– Čo? Arzén, alebo čo? Zakričal som do jej ucha, ako do mikrofónu.
– Nie, drahý! Hehe.. Opýtajte sa Yad Vigu!!
– A kedy prísť? – spýtal sa súdruh.
– A cez víkend, na poludnie! Nebudem ho nakŕmiť. – odpovedala babička a išla zbierať špicaté zelené kríky.
Nakoniec som sa spýtal kolegu.
– Súdruhu, zabili ste ošípané?
– Samozrejme. Býval som v kolektívnom farmárskom meste.
Prišla nedeľa. Unikli sme do AWOL cez ďaleký roh plotu. Do dediny sme dorazili bez problémov a nebolo pre nás ťažké nájsť jej chatu, najmä preto, že v dedine bolo len päť domov a ubytovňa s hosťujúcimi robotníkmi, píly. Poď pre ňu znamená. A ona a strúhanka, soľ, a dokonca aj blázon našli. Jedli sme prírodné jedlo a viac sme pili.
– No, stará žena? – súdruh začal. – kde je ošípané?
– Áno, je to prasa, milovaná v stodole. odpovedala a vošla do miestnosti. Vytiahne zväzok pol metra. Rozvíja sa a kreslí meč z piateho storočia pred naším letopočtom, zrejme z veku. Hrdzavé, hrdzavé a rukoväť zabalená v elektrickej páske.
– Tu, synovia, toto je môj neskoro Jozef, späť vo svetovej vojne Grant. Keď bol v továrni na mäso, obsadil a porezal každého: dokonca aj kravy a kurča.
Cítil som sa neisto pri pohľade na jej Stakhanovsky, priehľadný pohľad. Priateľ vzal nôž z rúk pani…
– No tak, povedz mi. – Kde to stádo, A?
Obracia nás na stodolu.
– Tam, – hovorí, – Môj milovaný Borusenka.
Úprimne, pozerám sa na tohto Borusenku a moje oči sú za mojimi ušami.
Jeho ohrada bola zostrelená z dosiek dvoma štrbinami. A zo štrbinových drážok záhyby a tyč visia elasticky. Zdá sa, že toto je ošípané Boryushishche polčas života a neklamá.
– Ach, zlatko, pôjdem k chate. – vzlykaná babička, zakrývajúca ústa bez zubov rohmi šatky. – A ste opatrnejší s boryusenkou. Som jediný z mojich príbuzných. Nikto iný sa o neho nestarám už od narodenia. Zbohom, môj jachtársky dobytok. Yyyyyyy!! – stará žena vzlykala a okamžite prestala vzlykať v jednom páde, ktorý zmenil hlas z plesnivého na basový. – A nezabudnite, chlapci, mám ho na predaj…
– Všetko bude kričať, babička!!! – Súdruh povzbudil a obrátil sa na mňa. – A vy, môj priateľ, pomôžte mi, otvorte bránu.
Kradmo som sa priblížil a otočil točňu, zavrčala brána a prasa ani nepohybovala uchom. Kick bastard. Môj priateľ sa hneď nezmýlil a so všetkou svojou silou rozrezal ošípané na nikle, oholil sa na pol cesty a vyliezol. Nikel, veľkosť taniera. Po niekoľkých sekundách prasa otvorila pravé oko a potom doľava. Potom kňučanie nasledovalo a «mamut» Fighting skočil na kopyty vystrkujúce z jeho žalúdka, jeho nohy neboli pozorované.
Ošípané s očami hľadiac na dýku a potom narovnané modrými blond žiakmi v rôznych smeroch obrátilo svoj pohľad na kamaráta. Potom, čo si znova zazrela oči na rukoväť dýky, posunula ju štipkou: hore, dole; hore, dole, zarovnaný pozorovací pohľad na súdruha a trhol preč, natoľko, že celá ohrada sa rozpadla na množstvo triesok. Čerstvý hnoj posypal spod jeho nôh a zakryl pár kuracích náhubkov, zrazil ich z vrany, ktorá zvedavo hľadela na to, čo sa deje. Súdruh sa už ponáhľal smerom do záhrady, cez dvor hospodárskeho dojčaťa. Mamutie prasa, s ktorým bojujem, rýchlo dohnali páchateľa a rozptýlilo všetky živé veci, ktoré mali povolenie na pobyt na tomto dvore. Babička sa prilepila k oknu a vyrovnávala ňucháč. Schoulil som sa na bok, práve som skamenený.
Читать дальше