СтаВл Зосимов Премудрословски - Dəli Detektiv. Funny detektiv

Здесь есть возможность читать онлайн «СтаВл Зосимов Премудрословски - Dəli Detektiv. Funny detektiv» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, Юмористические книги, Прочие приключения, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Dəli Detektiv. Funny detektiv: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Dəli Detektiv. Funny detektiv»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

İngiltərədə bir dedektiv var, Sherlock Holmes və Dr. Watson; Avropada – Hercule Poirot və Hastings; ABŞ-da Niro Wolfe və Archie Goodwin.Budur, ruslar, bu rayon generalı Klop və onun yaramaz köməkçisi, korporativ, Incifalapat.Birlikdə bir-birlərini görməyəcəklər, amma bu, cinayət işlərinin araşdırılmasına mane olmur…Bu roman Putin tərəfindən bəyənildi.# Bütün hüquqlar qorunur.

Dəli Detektiv. Funny detektiv — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Dəli Detektiv. Funny detektiv», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Dəli Detektiv

Funny detektiv

StaVl Zosimov Premudroslovsky

© StaVl Zosimov Premudroslovsky, 2020

ISBN 978-5-4498-0310-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Case №1
Burun

APULAZ 1

Salam

İşlərin bu hissəsində mənim təklif etdiyim hadisələrin əsas iştirakçılarının təsvirinə dərhal keçin.

Siyahıda birinci olan general-mayor Ottila Aliqadzhievich Klop. Ətrafındakıların hamısından standart böyümə deyildi – doxsan doqquz və doqquz santimetr.

Siz soruşursunuz: «Bəs necə oldu ki, asayiş keşikçiləri sırasına qəbul edildi, bir yarım metrdən sonra onlar orduya alınmayacaq və ordu olmadan onlar qəyyumluq vəzifəsinə alınmayacaq …". Ancaq o – xüsusi bir haldır: valideynləri, daha doğrusu, atasının əvəzinə ona xidmət edən anası və babası, Rusiya Federasiyasının adi vətəndaşları, əsl yəhudi kökləri ilə. Sadəcə, anası, son minillikdə, dünya hələ də hər yerdə və Böyük Sovet İttifaqından kompüter istifadə etmədiyi bir vaxtda, tapewormu boşaltdıqdan sonra xəstələri təmizləmək vəzifəsi olan beynəlmiləlçi orduların sırasına könüllü qoşulmuşdu. Bu, bəzi Afrika ölkələrində baş verdi və Mərkəzi Afrika pygmies’nin qədim tayfaları xəstələndi, onlardan biri, daha doğrusu liderin özü Böyük Elderdir, təqviminin yüz iyirmi min ili köhnədir və yaşıdları çoxdan inciyirdikləri üçün (öldülər), buna görə də onun doğumunu xatırlayanlar deyildi və anasının Günəş olduğunu, atasının Ay olduğunu və s. və s.. Əlbəttə ki, Ottilanın gələcək anası bu nağıla inanmırdı, amma incitmədi, sadəcə gülümsədi və bütün Dünyadakı İnsanların Böyük Qədim Zamanına işarə etdi. Lider müalicələrini aldıqdan sonra, onlar olduqca ekzotik cazibədardılar: sarımsaq sousundakı qızardılmış bison gözləri, şokolad somonlu filin hisə verilmiş yumurtaları, ərəfəsində təzə itirilmiş paramedik İvan Kozimoviç Pupkinin təzə qan borschu, üçüncüsü isə Coca meyvə suyu… Ümumiyyətlə, hamilə ana oyandı və sonra həyatı artıq xüsusi maraq kəsb etmirdi.

Pygmy qəbiləsinin qanunvericiliyinə görə, bir əsgər və bir növbətçi qəyyumun orta boyu ən az səksən santimetr və bir metr beş yarım santimetrdən çox olmamışdı, əlbətdə ki, bu səbəbdən polislərinə aparıldı və təcrübə mübadiləsi ilə Rusiyaya göndərildi. Beləliklə, xidmətdə qaldı: hər hansı bir qonaq işçisi kimi daimi yaşayış aldı və eyni vaxtda Rusiya Federasiyasının vətəndaşı olduğu üçün heç kim onu deportasiya edə bilmədi. Bir sözlə, ölkəmizdə hər şey mümkündür, xüsusən də pul üçün. Ancaq o, tayfada atası ilə hərbi təlim keçməli və imtahanda fil doldurmalı idi. Bu, Ottilanın qarnından çıxarılan və YUNESKO tərəfindən təsdiqlənən tələb yerində təqdim olunan sənəddə bildirilib. Əlbətdə, başqa bir sənəd əlavə edildi, qeyri-rəsmi olaraq, yüz dollara bənzəyirdi. Və daha da əsas sənəddə onun Nakatika Ui Buka adlı tayfanın şimal-cənub bölgəsinin ordu generalı rütbəsində xidmət etdiyi göstərilmişdir. Əlbəttə ki, bu titul ona atası üçün ömür boyu verildi, xüsusən də qəbilələri BMT qüvvələrində siyahıya alındığı üçün.

Gənc Ottila qəbilənin xidmətində aşağıdakı təcrübəni qazandı, daha doğrusu, imtahanları içərisində verdi: okçuluk, bir tomahawk atmaq, «zirvələrə qalxmaq» dırmaşma, həm səviyyəli vertikallarda, həm də pimple ilə. Həm də hər iki ayağını öz və ya başqalarının qulağının üstünə ata bilər və hər iki əlində yerdə dayanaraq bir kran rəqsi rəqs edə bilər, üç dəfə yuxarı əyilmiş, yan, irəli, geri və yerə toxunmadan edə bilər. Pişikləri, köpəkləri və digər dişləyən və yeyən heyvanları, o cümlədən ağcaqanadlar, bedbuglar, siçanlar və grizzly ayıları necə bişirməyi öyrəndiniz.

Ottila öz istəyi ilə göndərildikdən və anasının xəstəliyi səbəbindən Daxili İşlər Nazirliyinə katib – Marşalın köməkçisi olaraq göndərildi, gözlərində heç görməmiş, ancaq səsini radioda və xüsusi telefonda eşitmişdi. Otuz iki yaşından sonra, Leninqrad vilayətinin Sokolov Ruçey kəndinə və Sankt-Peterburqda, Lyuban dəmiryolunda, inzibati aparatdakı kəsiklər səbəbindən köçürüldü.

Ona bir kulba, keçmiş peşə məktəbi ayırdılar. Kulbanın birinci yarısı yaşayış üçün yerləri tutdu, ikinci hissəsi isə güclü bir nöqtə kimi nəzərdə tutuldu.

Və sonra Ottila Aliqadzhievich ofisində oturur və rüblük, sonra dərhal illik hesabat yazır. Tələsir, səhv edir, dillərdəki sözləri çaşdırır və onlardan çoxunu bilirdi: fransız, doğma qəbilə, beş fərqli sovet dili, Latınca, Rusca danışan, Rus ədəbiyyatı, Rus feniyası, Rus kimsəsiz, sorğu-sual dili və s.

Yazır, yazır və sonra on yaşlı oğlu öz kabinetinə gəlir:

– Ata? – təvazökar bir uşaq yüz otuz santimetrlik on yaşlı oğlu İzya soruşdu.

– Nə, oğul? – başını qaldırmadan Ottilin doxsan doqquz santimetrlik atasına cavab verdi.

– baba..? – İzya tərəddüd etdi. Ata hələ yazırdı.

– … yaxşı, danış?! – atadan soruşdu.

– Ata, buradakı qutuya baxdım, hə?!

– Və nə?

– Orada bəzi sözlər mənə aydın deyil…

Ottila, oğluna bir ata kimi baxdı, başını aşağı salmadan, ayaqlarını yan ayaqlarında pilləkən relsləri olan xüsusi bir stulda götürdü, ayağa qalxdı, çevrildi və masaya əyləşdi. Eynəkdən oğluna mehribanlıqla baxdı, onları burnunun ucuna qoyub soruşdu, oğlunun gözlərinə baxdı və başını qaldırmayan, boynu qarmaqarışıq olan başını qaldırmadı. Hamıya aşağıdan yuxarı baxdı. Bu da onun vətəndaş mövqeyinə xələl gətirdi. Adi bir uşaq kimi böyüyən bir oğlanın qarşısında daha da çox. İndi masada oturub qara qaşlarını da qaşqabağına qoya bildi.

– Bəs səni hansı sözlər başa düşmür, oğlum?

– Yaxşı..: Prezident, bəzi güclər, FSB.. nədir? Hələ tarixdən keçməmişik. Bu, sürətlə gedir.

– Yoxsa bu təhsil müddətində yalnız bir prokuror məktəbisiniz. – ata gülümsədi, eynəyini götürdü və yüngülcə yumruqla qucaqladı, sonra masanın üstünə söykədi. Oğlunu digər əli ilə çiyinə vurdu və insanlıqdan uzaq olmayan böyük bir keçəl başı ilə ovuşdurdu.

– Yaxşı, qulaq as, – ata qışqırdı, – ailəmizdə prezident mənəm, bəzi güc sizin ananızdır. Yaxşı, o, nə etdiyini bilirsiniz… Əylənməyə icazə vermir, dərsləri yoxlayır.

«Bəslənir» İzya əlavə etdi.

– Yemir, amma yemək hazırlayır. – ata əlavə etdi.

– Bəs onda kim qidalanır?

Ata dar gözlü babasının sol gözünə, sonra böyük nənəsindən oğluna gedən geniş gözlü sağa baxdı, deyirlər ki, o, çinli, ancaq ruslaşmış. Beləliklə, arvadı iddia etdi; boyu, çəkisi və eni iki yüzdə. Sarışın saçlı və mavi gözlü, qırmızı gözlü atadan fərqli olaraq.

– Hamınızı bəsləyirəm! – qürurla bir səssiz bir ata cavab verdi və sinəsini bükdü. Üzü ağıllı oldu.

– Bəs nənə kimdir? – oğlundan soruşdu, burnunu aldı.

– Burnunu götürmə, oğul, bu gün mədənçinin günü deyil, – əlini oğlunun başından yumruqla çıxardı, -.. nənəmiz KQB-dir. Köhnə yerli KGB.

– Bəs KQB nədir? – Sonny narahatdı.

Ata oğlunun əlini buraxdı və oğlundan uzaqlaşaraq yeni qapıda, Dzerjinskinin portretinə bir qoç kimi baxdı.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Dəli Detektiv. Funny detektiv»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Dəli Detektiv. Funny detektiv» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


СтаВл Зосимов Премудрословски - Detektif Gila. Detektif lucu
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Crazy Detektif. Detektif lucu
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Lorgaire seòlta. Lorgaire èibhinn
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Detective loco. Detective divertido
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - MAALMAHA. Runta qosol
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - NGOSUKU. Iqiniso elihlekisayo
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - En el día. Verdad chistosa
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - AL DIA. Veritat humorística
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - НА ДНЕ. Гумарыстычная праўда
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Оригване зъбата жаба. Фентъзи комедия
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Луд детектив. Забавен детектив
СтаВл Зосимов Премудрословски
Отзывы о книге «Dəli Detektiv. Funny detektiv»

Обсуждение, отзывы о книге «Dəli Detektiv. Funny detektiv» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x