Санчо Панса:Да, это верно. Главное – заполучить трофеи, а уж увезти-то их мы найдём на чём.
Дон Кихот (начинает петь):
Приготовься, зритель мой.
Я вас удивлю рассказом
Про благородного идальго…
Входит Изольда.
Изольда:Чей ум от книг зашёл за разум…
Дон Кихот(продолжает петь):
О славе рыцарской мечтая, вооружился я копьём,
Взял щит и меч, оруженосца и вот покинул отчий дом.
Санчо Панса:Вооружился я ослом.
Дон Кихот(продолжает петь): Я, как неистовый Роланд, кумир всех дам средневековья,
Красавице жизнь посвятил…
Изольда:Ох, удержусь я от злословья!
Дон Кихот(продолжает петь) :
Я Дульсинею из Тобосо своей богинею назвал
И, красотою опьянённый, слугою её верным стал.
Изольда обречённо машет рукой, уходит.
Санчо Панса:Сеньор дон рыцарь, я ещё хотел спросить: какие вообще обязанности у оруженосца кроме того, что собирать трофеи?
Дон Кихот:Главная обязанность оруженосца – это хранить казну. Оруженосец – это как финансовый директор при рыцаре.
Поскольку, по законам рыцарства, рыцарь не имеет права трогать деньги, чтобы не оскверниться, всеми его деньгами распоряжается оруженосец.
Санчо Панса:О, распоряжаться деньгами я умею – научился у своей жены. Ей сколько денег ни принеси – обратно ничего не допросишься!
А какое жалованье положено оруженосцу?
Дон Кихот:Нет, жалованье не положено. Оруженосец – он ведь акционер, а акционеру жалованье не положено, только дивиденды и трофеи.
Санчо Панса:Понятно. Жаль, конечно, хотя ладно: казна-то ведь у меня будет!
Да, вот ещё: если я оруженосец рыцаря – значит, я тоже стал кабельеро, как и вы?
Дон Кихот:Не кабельеро, а кабальеро.
Санчо Панса:А какая разница?
Дон Кихот:Разницы нет, но положено говорить «кабальеро», чтоб слух не резало.
А тебе, Санчо, чтобы быть настоящим кабальеро, нужно влюбиться отчаянно и безумно – так, как я влюбился в Дульсинею… (Начинает петь.)
Я про свою любовь безумную пою,
Чтоб высказать тоску сердечную мою,
Боль заглушить в душе, разорванной на части.
О, Дульсинея, весь я в твоей власти!
Я понимаю, что на муки обречён,
Что наши судьбы вместе не сложить,
Но всё равно я так мечтаю о тебе!
Свою любовь мне не остановить.
Я буду песню грустную свирелью напевать,
И знай, что все слова мои – от сердца.
Не сплю всю ночь. Один. Холодная кровать.
Всё жду тебя – надеюсь, скрипнет дверца.
Для тебя я подвиг совершу,
Про тебя я песню новую сложу,
За тебя я буду биться день и ночь —
Сомненья прочь, сомненья прочь!
Дон Кихот:Нужно выехать утром пораньше, пока все спят, чтоб избежать пышных провожаний и расспросов.
Санчо Панса:Да, мой господин!
Дон Кихот и Санчо Панса собираются в дорогу и поют песню.
Дон Кихот :
Собирайся, Санчо Панса, завтра утром выезжаем —
Ждёт нас дальняя дорога, ждут нас слава и почёт!
В честь прекрасной Дульсинеи знамя рыцарей поднимем
Благородно и отважно, против зла, за справедливость.
Верного коня седлаю, выступаю я в поход.
Трепещите, негодяи, будет кара и расплата!
Острый меч я наточил, и крепка моя рука.
Золотом сверкают латы.
СанчоПанса:
Да тут какие-то заплаты!
Дон Кихот:
На щите орёл…
Санчо Панса:
Откуда?!
Дон Кихот:
Да не мешай!
Санчо Панса:
Ладно, не буду.
Дон Кихот:
Шлем надёжный и забрало…
Санчо Панса:
Это шоры на глазах!
Дон Кихот:
Так гулко бьётся моё сердце!
Санчо Панса:
Ты б давление проверил!
Дон Кихот:
В честь прекрасной Дульсинеи!
Санчо Панса:
Я б сказал, но промолчу.
Дон Кихот:
Нам удача улыбнётся:
Совершу я подвиг ратный и добьюсь её любви…
Санчо Панса:
Да, если я ей заплачу!
Дон Кихот:
Нам удача улыбнётся.
Санчо Панса:
Трепещите, негодяи!
Дон Кихот:
Острый меч в моей руке, нас слава ждёт!
В честь прекрасной Дульсинеи знамя рыцарей поднимем,
Благородно и отважно, против зла, за справедливость,
Верного коня седлаю, выступаю я в поход!
Утро. Дорога. Дон Кихот и Санчо Панса отправились в путь. Дон Кихот верхом на Росинантэ, Санчо Панса – на своём осле.
Читать дальше