Алексей Раздорский - Мои короткие истории

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Раздорский - Мои короткие истории» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мои короткие истории: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мои короткие истории»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книге собраны как последние, так и ранее изданные рассказы автора – японоведа-филолога и профессионального переводчика, в которых он делится с читателями наиболее запомнившимися эпизодами своей практики и историями, в основном реальными, но иногда немного разбавленными элементами фикции собственных умозаключений, дополняющих картины повседневных жизненных ситуаций.

Мои короткие истории — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мои короткие истории», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Высокие гости

Однажды в 90-е перед очередной командировкой с нашей делегацией в Японию меня вызвали на предварительный инструктаж в тёмно-серое здание в самом центре столицы. Ответственные чиновники сочли необходимым объяснить мне, как я должен вести себя с членами делегации, какие у каждого есть особенности и предпочтения, в какой одежде мне следует появляться в их присутствии и даже обратили внимание на то, что я не ношу брючный ремень, а это, по их представлениям, было важным элементом одежды сопровождающего лица. К инструктажу я отнесся с лёгкой иронией: к тому времени как переводчик я уже достаточно «насветился» на самых высоких уровнях и у нас, и в Японии, поэтому просто послушно кивал головой и делал вид, что всё выполню, как мне сказали. В назначенный день сели в самолёт и улетели в далёкую восточную страну. На аэродроме в Японии нас встречали чёрные машины, посол лично вошёл в самолёт и сопроводил высоких гостей к выходу. В тот же вечер начались официальные встречи. Работа кипела. Я исписал кучу блокнотов и опустошил десяток авторучек, добросовестно фиксируя и переводя речи и выступления наших ораторов.

Но вот наступила суббота. Некоторые члены делегации решили просто отоспаться, а трое попросили свозить их на очень популярный в то время рынок японской радиоэлектроники. В выходные дни там всегда было людно, много покупателей и просто туристов. Магазинчики на любой вкус, а ещё и очень приятные ресторанчики национальной кухни, привлекающие посетителей и демократичными ценами, и свежеприготовленными блюдами. Это так и было на самом деле. То, что вы заказывали, готовилось прямо на ваших глазах, а свежие морепродукты поставлялись с расположенного по соседству крупнейшего рынка рыбной и мясной продукции. В один из таких ресторанчиков мы и решили заглянуть, уставшие от увлекательной, но утомляющей прогулки по местным магазинчикам.

Зашли в ресторанчик, нас проводили к отдельному столику, попросили сделать заказ. Я предложил блюдо из моего любимого жареного угря, а мужчины очень хотели попробовать настоящую японскую рисовую водку. Конечно, обед – не лучшее время заправляться алкоголем, но моё дело переводить, а не воспитывать солидных мужчин.

В ресторанчике было людно. За соседними столиками сидели японцы, в основном семьи с детьми. По их взглядам я понял, что наша мужская компания, заказавшая спиртное в полдень, не просто смутила обедающих, но ещё и вызвала явный заметный интерес. Официант принёс керамические кувшинчики по 150 граммов саке и маленькие чашечки – ровно на один глоток. Моим мужчинам это не понравилось, и они сказали: пусть каждому дадут по графинчику, а чашки уберут, чтобы не мешались под рукой.

Когда принесли красивые керамические кувшинчики, мужчины стали чокаться и опустошать их залпом до дна. Японцы перестали жевать и уже смотрели на нас как на артистов в театре. Я пытался объяснить ребятам: здесь так не принято, надо чашечками и глоточками, но меня уже никто не слушал. Мужики вошли в раж: громко разговаривали, хохотали, произносили тосты, как будто кроме них в ресторане больше никого не было. Я чувствовал себя неловко, но все мои попытки осадить солидных мужчин и уговорить их вести себя тише были бесполезны. Самый старший даже сделал мне замечание: «Что ты тут кого-то стесняешься, мы платим, пусть несут что закажем». И сказал: «Нечего таскать нам по одному горшочку, пусть сразу поставят на стол штук десять, сколько захотим, столько и выпьем».

Сразу же скажу, что у японцев принято подносить следующий графинчик только после того, как опустошен уже стоящий на столе, поэтому стол, уставленный бутылочками саке, выглядел очень даже неприлично по японским меркам. Семейные пары с детьми начали спешно покидать ресторанчик, остались только те, кто предвкушал увидеть скандальное зрелище. Я ничего не мог сделать, сам стал и участником, и наблюдателем стремительно развивающейся ситуации.

Мои мужики чокались, громко кричали, шутили анекдотами, произносили тосты, а потом начались воспоминания. Один рассказал, как где-то в Индии он «стибрил» на память из ресторанчика серебряную чашку, другой вспомнил, как умыкнул из магазинчика в Турции какую-то безделушку. Третий вообще предложил на спор незаметно украсть стоящий на столе красивый стеклянный столовый приборчик. Меня охватил ужас. Я пытаюсь их остановить:

– Мужики, прекратите! Здесь всё фиксируется на камеры. Обвинят в воровстве и вызовут полицию!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мои короткие истории»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мои короткие истории» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мои короткие истории»

Обсуждение, отзывы о книге «Мои короткие истории» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x