Рита Гринстуотер - Ученик Афериста - Змеиное Гнездо

Здесь есть возможность читать онлайн «Рита Гринстуотер - Ученик Афериста - Змеиное Гнездо» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, Детектив, Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ученик Афериста: Змеиное Гнездо: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ученик Афериста: Змеиное Гнездо»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Я был до последнего уверен в том, что все старики нашего города мирные, улыбчивые и безопасные. Мистер Хоган был другим. Как этот человек сумел втянуть меня в свои дела, я не знал.Как он сумел перевернуть мою жизнь – понятия не имею. Каким образом один человек умудряется создавать мне проблемы одним своим существованием – загадка без ответа. Попал ли примерный мальчик Эван в плохую компанию?Неудивительно. Кажется, в плохую компанию попал весь город. Если верить сплетням и змеям.

Ученик Афериста: Змеиное Гнездо — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ученик Афериста: Змеиное Гнездо», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Потом, – шепнул я одними губами, потому как директор Мюррей как раз смотрел в нашу сторону. Уверен, он рассчитывал, что Спенсер как-то раззадорит одноклассников и те хотя бы улыбнутся, но лишь немногие последовали его примеру и вяло хлопнули пару раз в ладоши.

А Спенсер снова настроился слушать Мюррея с лучезарной улыбкой предвкушения всяких веселых интересностей, явно ожидая услышать подробности. Спорю на что угодно, Спенсер даже после того, как услышал бы правду о «Днях социальной ответственности», все равно бы перевел это в русло праздника.

В этом весь Спенсер Мэйфорд. Беспечная несокрушимая крепость жизнелюбия и позитива, чья широкая счастливая улыбка была бельмом на фоне непроницаемых лиц суровых жителей Оукберна. Уж кто знает, существует ли в этом мире хоть что-нибудь, что способно стереть эту улыбку с бледных губ Спенсера, есть ли хоть что-то, что может заставить его волноваться и беспокоиться… наверное, это его лучшая черта. А может и худшая, тут не разобрать четко.

Мы с ним из разных миров, это точно. Я довольно унылый заучка с весьма посредственными интересами, Спенсер же – буря, иначе и не сказать. Конечно, ему скучно здесь, в холодном Оукберне, он стремится разукрасить нашу размеренную серую жизнь бесконечным руслом праздника, как в фильмах. Или как в его родном городе, если он его помнит.

Школьные ярмарки домашнего печенья, фестиваль Средневековья, конкурсы талантов, благотворительные распродажи хлама с чердаков и еще десятки мероприятий, которые бесконечно организовывал Спенсер Мэйфорд и которыми грузил всю школу.

Как же тебе, Спенсер, не понять, что всем в этой школе плевать, даже мне, хоть я и участвовал во всем, чтоб тебя не расстраивать!

Ни у кого нет желания провести выходные за выпечкой печенья для ярмарки, никто не хочет тратить время на создание кольчуги из скрепок и проволоки для фестиваля – все просто хотят доучиться, получить аттестат и уехать их города в университет без перспективы дальнейшего общения с одноклассниками.

Спенсер отказывался это понимать и часто говорил, что все у нас получается, главное дать толчок и первому принести в школу то же печенье или кольчугу из скрепок. Самое интересное, что он был почти прав: многочисленные мероприятия все же проходили, но их участники вдохновлялись не примером Спенсера, а скорее желанием сдаться и поучаствовать, лишь бы он отстал.

Вот и в этот раз.

Он первым вскочил хлопать в ладоши, даже не вникая в суть объявления, но какой-то частью мозга понимая, что это мероприятие хоть как-то разнообразит стандартное «пришли в школу в девять – ушли в три». А значит, что если Спенсер решил устраивать веселье, то он достанет этим всех.

***

– Я не понимаю, – протянул Спенсер, грызя яблоко в столовой и щурясь от лучей солнца, выбившегося из-за туч и раздражающе светившего прямо в окно. – В чем проблема? Мюррей так ничего толком и не объяснил, а у всех такие кислые лица, как тогда, когда я предложил устроить четверг китайской культуры в прошлом году.

– Ты новенький, вот и не знаешь, – пожал плечами я.

– Эван, я учусь здесь с младшей школы.

– По меркам Оукберна, ты останешься новеньким вплоть до встречи выпускников.

– Которую устраивать буду тоже я, – уже с маниакальным предвкушением произнес Спенсер, мечтательно уставившись в окно. – Это будет в стиле «проверь интуицию», и в рамках главного конкурса вечера каждый будет угадывать кто кем стал в будущем, а тот, кто угадает больше всего получит приз. Да, думаю, это будет круто, надеюсь, большинство разъедется после школы, как планирует, иначе будет не интересно – все будут знать про всех все, Оукберн же маленький…

– Спенсер, – терпеливо позвал я, щелкнув пальцами у его носа. – Остановись.

Спенсер послушно мотнул головой, словно отгоняя мысли о вечеринке, которую он организует через двадцать лет, и, застегнув верхнюю пуговицу на своей рубашке, поинтересовался:

– Так что это за дни, про которые говорил Мюррей?

Я сделал глоток сока и тяжело вздохнул.

– «Дни принудительной социальной ответственности» – это квест, который вот уже десять лет, или около того, устраивают старшеклассникам. В течение пяти дней они выполняют задание, которое случайно выбирает Мюррей. Ну или то, где городу требуются лишние руки.

– Ну и что? – спросил Спенсер, снова зажмурившись от солнца. На солнце его невозможно светлые волосы блестели так, что прямо смотреть было немного сложно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ученик Афериста: Змеиное Гнездо»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ученик Афериста: Змеиное Гнездо» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ученик Афериста: Змеиное Гнездо»

Обсуждение, отзывы о книге «Ученик Афериста: Змеиное Гнездо» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x