Ор-Эль Маор - Лоскутное одеяло

Здесь есть возможность читать онлайн «Ор-Эль Маор - Лоскутное одеяло» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лоскутное одеяло: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лоскутное одеяло»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сборник рассказов «Лоскутное одеяло» – о нас с вами. О том, что все не напрасно. Каждый шаг, куда бы мы его ни сделали – ведет к новым открытиям и прекрасным сюрпризам. И о чем бы вы ни читали, над чем бы ни смеялись или ни плакали – вы всегда встречаете себя. Скачивайте книгу на сайте и наслаждайтесь! Благодарю за доверие.

Лоскутное одеяло — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лоскутное одеяло», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Одно дело – принять решение, а другое – его реализовать! Её намерение сохранить беременность в тайне от всех окружающих, а главное – от Зива и его семьи, не увенчалось успехом. Мать Тамар догадалась, что что-то не так, как обычно, и сопоставила известные ей факты, тем более, что дочка ни с кем после смерти Эли не встречалась, а его семью навещала регулярно… Начался скандал, родители были не в состоянии «переварить» ситуацию, в которой оказалась Тамар, и позвонили Зиву, спросив его, что он намеревается делать, как отец будущего ребёнка.

Зив явился к ней. Это был, наверное, их первый полноценный разговор. Он предложил съехаться и растить ребёнка вместе. Растерянная Тамар, понимая, что одной ей этого не потянуть ни физически, ни финансово – согласилась.

Они прожили вместе 25 лет… После старшего, у них родилось ещё трое детей. Работали, преодолевали все мыслимые и немыслимые трудности, стали хорошими друзьями и идеальными партнёрами в управлении большой семьи. Они строили карьеры, во всём поддерживая друг друга, точно распределяли обязанности, ездили отдыхать за границу и вообще выглядели идеальной парой…

А когда оставались наедине – продолжали оставаться теми же чужими, одинокими мужчиной и женщиной, которыми были вначале их брака… Ни любви, ни настоящей эмоциональной и интимной близости между ними так и не появилось. Невидимая стена разделяла их – и что бы они ни делали – она не только не пропадала, но становилась всё крепче и выше… Говорят, время лечит. Иногда это и вправду происходит, а иногда с потерей близкого человека, мы теряем такой огромный кусок души, что кажется, что восстановлению он уже не подлежит, или мы просто не видим в себе таких сил, которые помогут вернуть потерю части себя…

Невидимый, но вполне ощутимый дух Эли разделял их…

Зив был из тех, кто сразу сдаётся, поднимает руки – лишь бы не потревожить видимый «порядок», тишину, сохранить ощущение контроля над своей жизнью. Он мгновенно самоустранялся из всех неприятных или болезненных ситуаций, «решая» конфликтные моменты с женой, а также видя её страдания, с помощью денег или еды. Просто покупал ей что-нибудь вкусненькое, избегая «душевных» разговоров, объяснений, ссор…

Тамар боролась за любовь Зива к ней, тщетно пытаясь принять его таким, как он есть и обходиться без близости – и душевной, и физической. На эту борьбу уходила масса её жизненных сил и энергии… Ни его способ, ни её, не помогал… Оба становились всё более несчастными, несмотря на огромные старания скрыть от себя и от других свою боль.

Она – человек духовный и ищущий ответы, не сдавалась. Проходила тренинги, курсы по взаимоотношениям пар, брала услуги Наставников и Мастеров…

Я начала сопровождать Тамар с того момента, когда она поняла: так дальше продолжаться не может! Она хочет жить в любви и добьётся этого! На то, чтобы понять, что такое «любовь» для неё, исцелить незатянувшиеся душевные раны, принять и полюбить свои «шрамы», отпустить своё прошлое, принять саму себя такой, как есть, и полюбить в первую очередь себя, отпустить бесплотные ожидания от мужа и иллюзии, связанные с тем, как «однажды он изменится, откроет глаза и влюбится в неё по-настоящему», исцелить страхи и убеждения, создавшие неудовлетворяющую её реальность, ушли годы.

Плодотворные, богатые событиями годы, за которые Тамар, как птица Феникс, меняла себя сотни раз, снова и снова восставая из пепла и огня, которые щедро преподносила ей лучшая учительница на свете – Жизнь. Она стала другим человеком – получающим удовольствие от каждой прожитой минуты, преисполненным благодарности, и наполняющим всё окружающее этой энергией оптимизма, радости и любви. В тот момент, когда она стала делать всю работу над собой для себя, её муж начал прислушиваться к ней и согласился прийти на встречу ко мне, вместе с Тамар, чтобы снять с них обоих влияние клятвы.

Это был очень необычный, мощный и трогательный обряд, состоящий из двух частей: ибуми халица.

По еврейскому обычаю: «Если братья жить будут вместе, и умрет один из них, а сына нет у него, то пусть не выходит жена умершего за человека чужого, вне семьи: деверь ее пусть войдет к ней и возьмет ее себе в жены и исполнит заповедь, возложенную на деверя. А первенец, которого она родит, будет считаться сыном умершего брата его, и не сотрется имя его в Израиле (Дварим, 25:5–6).».

Такой брак со вдовой умершего брата называется «ибум», от слова «явам» – «деверь», брат мужа. В русской литературе употребляется слово «левират», образованное от латинского «левир» («деверь»). «Йевамот» («Левиратные браки») – это множественное число слова «ибум».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лоскутное одеяло»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лоскутное одеяло» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лоскутное одеяло»

Обсуждение, отзывы о книге «Лоскутное одеяло» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x