Я много раз думала над советом Андре Моруа: «Чтобы быть счастливым, нужно голубое небо над головой, теплый ветер и душевное спокойствие». И сама себе отвечала вопросом: «А как поступать тогда, когда душа неустанно ищет перемен?»
(май, 2010)
Что удивило в Буэнос-Айресе
Люди приветствуют друг друга поцелуем в щеку.
Не разуваются, входя в свой и чужой дом.
Пьют мате по несколько раз в день.
Усаживаются на землю, асфальт, когда хотят отдохнуть.
Ходят с развязанными шнурками и вывернутой наизнанку одеждой на «удачу».
Громко высмаркиваются на публике, с подчеркнутой аккуратностью манипулируя носовым платком.
Часто обещают сделать что-либо «завтра», но редко держат слово.
Веселятся в конце недели на протяжении целой ночи до самого утра.
Многие женщины предпочитают носить брюки вместо юбок.
Пожилые женщины не покрывают голову платками.
К огурцам равнодушны, а помидоры едят неспелые.
В очередях близко друг к другу не стоят.
Многие мужчины носят длинные волосы. Коротко остриженные затылки – редкость.
Женщины не делают коротких стрижек.
Утром пьют кофе с медиалунасами (выпечка, напоминающая круассан).
Ужинают поздно вечером, часов в девять. Несмотря на это, практически нет людей с избыточным весом.
Много «временных убежищ» – гостиниц для интимных встреч.
Не рассказывают анекдоты.
Практически каждое воскресенье жарят мясо – асадо.
Зимой предпочитают одежду темных тонов. Любят черный цвет.
Мужчины, не скрывая интереса, оборачиваются на женщин.
Женщины любят глубокие декольте, выставляя грудь напоказ.
На капризничающих детей не кричат и не успокаивают.
Учащиеся государственных школ ходят на занятия в белых халатах.
Обращаются друг к другу на «ты», даже если человек намного старше тебя.
В школах каждое утро поют «Песню о Флаге».
Никогда не говорят о размере своей зарплаты.
Мало кто из женщин вяжет или шьет для себя.
В пять часов вечера дети пьют молоко или холодное какао.
Не приходят друг к другу в гости без предупреждения или приглашения.
Не едят рыбу – не нравится запах во время готовки.
Гладиолусы и гвоздики не дарят, а только носят на кладбище.
Многие пишут левой рукой и печатными буквами.
Каждое утро моют тротуар перед входом в дом.
Бананы чистят с того конца, откуда он растет.
Мужчины на пляже одевают длинные, до колен, плавательные штаны.
К гомосексуалистам относятся спокойно.
Первый этаж считают нулевым, второй – первым и т. д.
Без футбола не представляют себе жизни.
Стараются нанимать домработницу, пусть даже приходящую один раз в неделю.
Когда считают на пальцах, отгибают их из ладони наружу.
Проезжая мимо церквей – крестятся.
Обручальное кольцо носят на безымянном пальце левой руки.
Танго считают национальной гордостью.
Почти на каждом углу можно найти кафе или маленький ресторанчик.
Нет такого понятия, как единый тротуар: около каждого жилого дома уложены свои плитки.
Многоэтажные дома не имеют дворов, а если таковые имеются, то находятся за домом и закрыты от посторонних.
Много граффити.
Есть такая работа, как выгуливать собак.
Любимое блюдо – миланеса (мясная отбивная) с картофельным пюре.
Яйца продаются не по десяткам, а по шесть или двенадцать штук.
В хлебных магазинах нет черного ржаного хлеба.
Не продается соленая селедка.
Я прижимаю мою щеку к твоей так крепко, словно назавтра мы расстанемся навсегда. Между моей и твоей грудью нет ни миллиметра пространства, поэтому я слышу, как удары твоего возбужденного сердца звучат в унисон с моим. Ты держишь мои пальцы в своей руке, и поток обжигающей энергии пронизывает меня от кончиков до самых ступней. Твоя правая рука лежит на моем бедре, и я чувствую тепло, проникающее через плотный шелк узкой юбки с разрезом. Следую за малейшим движениям твоего тела, безропотно подчиняясь твоей власти, и даже не волнуюсь, что резким движением ноги ты порвешь мои новые черные чулки в сеточку. Я учусь танцевать танго, чтобы никто и никогда не смог бы упрекнуть меня в том, что живя в Аргентине, не научилась самому эротичному, чувственному и страстному из танцев.
Впервые об этом танце заговорили в 1880 году. Тогда он не имел определенного имени, и его называли хабанерой, креольским кандомбе, черным танго или милонгой. Само же слово «танго», появившееся с прибытием первых рабов из Африки, применялось в Латинской Америке ко всему, что было связано с неграми. Существует множество мнений по поводу этимологического происхождения слова. Вот некоторые из них: место, где доят коров, где танцуют негры, танец простолюдинов. Слово «танго» созвучно также африканскому термину, обозначающему замкнутое пространство, круг, место, где распродавали рабов, ударный инструмент – tambor (тамбор, барабан).
Читать дальше