Почти с пяти лет Юсуф начал помогать сестре и хозяину лавки. Он рос очень шустрым и смышлёным мальчиком. Научился считать, быстро складывал и вычитал. Теперь хозяин мог позволить себе просто сидеть и контролировать торговлю. Он увеличил жалование Мувазе, и у неё появилась возможность откладывать понемногу деньги, а через четыре года купить небольшое место на рынке под собственную лавку.
Начали они с продажи овощей, но вскоре поняли, что выгоднее расширить ассортимент и добавить к овощам фрукты и другие продукты – рис, муку, соль, сухофрукты, бобы. Чтобы увеличить площадь для товара, они придумали и заказали двухъярусную и многосекционную полку. Так они могли в каждую секцию положить отдельный товар. Сами стояли не за прилавком, как все остальные, а перед прилавком, поближе к покупателю. Это новшество привлекло тех, кому нравилась возможность купить все в одном месте, не тратя много времени, а также тех, кто любил поговорить и лишний раз спросить или проконсультироваться. Особенно людям нравилось покупать у Юсуфа, который всегда с готовностью отвечал на вопросы, был очень вежливым и запоминал почти всех покупателей и что из продуктов они брали в прошлый раз. Он часто спрашивал: «Понравился вам рис, что выбрали в прошлый раз?» или «Перец, который купили у нас в прошлый раз, был достаточно острый, – как хотели?»
Как говорила сестра, Юсуф был жизнерадостным, с юмором, поэтому многим нравилось общаться с ним.
Жизнь налаживалась, поэтому Муваза настояла, чтобы Юсуф пошёл учиться в государственную школу первой ступени, несмотря на сопротивление с его стороны. Сестра наняла помощника на первую половину дня. Два года мальчик усердно учился в школе от восхода до захода солнца, заучивая наизусть громадное число иероглифов и древних трактатов. На третий год он сказал, что на его век хватит того, чему научился, перестал ходить в школу и снова начал помогать сестре.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Любимая, дорогая (перевод с кыргызского, ласкательное).
Дядя, брат.
Кость с небольшим количеством мяса на ней (такую кость подают гостям).
Национальный напиток из дроблёного жареного зерна (пшеница, ячмень).
Скатерть.
Жареные лепешки.
Верхняя стёганая одежда.
Глава волости.
Опора, надежда (ласкательное, используется в отношении детей).
Девочка (по обычаю кыргызов снохи не называют младших братьев и сестер мужа по имени).
Котёл для варки конины.
Очаг, сложенный из камней.
Высушенная шкура животного, служащая для подстилки.
Взаимопомощь при строительстве дома.
Сшитый в два слоя ковёр из вой лока с орнаментом.
Выкуп или плата матери невесты за молоко.
Женская теплая юбка с разрезом от пояса.
Сестра.
Узкое и длинное одеяло, предназначенное для сидения.
Вышитый гобелен.
Фразеологический оборот, ласкательное обращение, дословно «приму все твои беды на себя».
Благословение.
Чернорабочие в Китае (грузчики, носильщики и т. д.).