Светлана Чепкасова - Ciao, Amore!

Здесь есть возможность читать онлайн «Светлана Чепкасова - Ciao, Amore!» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: russian_contemporary, Иронический детектив, Путешествия и география, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ciao, Amore!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ciao, Amore!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эту книгу я начала писать, когда в моем холодильнике лежал один пакет томатной пасты, во дворе двухэтажного дома в Тоскане бегали трое детей, а я сама стояла на пороге развода. Она стала для меня своего рода психотерапией, поэтому первое, что я сделала, это "убила" бывшего мужа.

Ciao, Amore! — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ciao, Amore!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А тебе не все равно? Пикник у людей под луной, романтические трататули с соломиной в попе, – тянула назад к вилле Мила.

– Да подожди ты! Слышишь? – прошептала пересохшими от вина губами Катя, – Слышишь? Там кто-то есть! – и залезла в буерак.

В лесу на самом деле было двое. Мужчина и женщина. Они ссорились. Но не как итальянцы, а тихо, срываясь на сиплый крик. Жестикулировали сильно. Особенно двухметровый мужик, истошно размахивающий кулаками перед длинноволосой высокой дамой. Разглядеть что-то еще подругам не удалось, расслышать тем более. Тогда Катя вытащила из кармана куртки телефон, навела на парочку камеру и щелкнула несколько раз.

– Ты что, с ума сошла?! – зашипела Мила, – Хочешь, чтобы они нас обнаружили? Как ты собираешься объяснять им, что мы здесь в кустах делаем и на каком языке?

– Не ори! – так же тихо ответила Катя, – А вдруг он ее убьет? И мы – единственные свидетели их ссоры.

– Он нас сейчас убьет, если обнаружит. И вот наши – то хладные трупы будут долго искать, а потом точно так же долго опознавать. Ибо мы, Катерина, простые туристы, хоть и облико морале, – Мила вытащила из хвоста сухую ветку.

– Ладно, – примирительно ответила Катя, – пошли обратно. Я фотографии все равно на телефоне сохраню на всякий случай. Не нравится мне все это, ох не нравится!

Они вылезли из кустов и пошли по дороге в сторону виллы. Завтрашний день предвещал хлопоты, поэтому решили встать под ранний завтрак, неспешно навести красоту и выехать за два часа до начала венчания. На вилле предполагалась фотосессия подружек невесты и темные круги под глазами не приветствовались. Хотя, конечно, лучше темные круги, чем седые волосы, которые появились у обеих на следующий день.

Глава пятая

С грацией пантеры и уверенностью Трампа Мила вылавировала между элегантным синьором во фраке и пожилой дамой в полупрозрачном платье. Прозрачного в нем было больше, чем платья. В руках у Милы было два бокала просекко.

– Кто все эти люди? И где ты была? – Катя осушила залпом один бокал, протянула руку за вторым.

Она не любила скопления народа, потому что на работе ей хватало всякого. А на отдыхе с избытком хватало Людмилы. Оглушенная стразами, в окружении 275 – согласно рассадке, начертанной золотом на огромном антикварном зеркале – незнакомых людей, Катя хотела сбежать из этой какофонии громких звуков и слов, среди которых она уверенно различала только чао 16 16 Привет. , буонджорно 17 17 Доброе утро. и белло 18 18 Красиво. .

– Детка, не впадай в ступор, смотри как весело. – Мила покачивала бедрами в такт музыке, – Как тебе Танькино платье? Сидит идеально, но на мой вкус слишком много сваровски.

– Здесь у всех слишком много сваровски. Глаза режет. – Катя искала место, куда можно было бы поставить пустые бокалы. На пару минут ей стало легче, но потом опять захотелось сбежать подальше от шумных итальянцев, – У нас в метро в час пик тише, чем здесь. Я вообще сомневаюсь, что они слышат друг друга. Видишь, вон там компания, я полчаса за ними наблюдаю и удивляюсь их способности разговаривать всем со всеми одновременно.

– Ну какая ты зануда. Лови дольче виту, расслабься! Смотри какой дедок забавный, – Мила кивнула в сторону столетнего дедушки, который пританцовывал на месте, держась за поручни своих ходунков. Заметив внимание русских девушек, он приосанился, заулыбался и заковылял в их сторону.

– Buongiorno belle signore! Che dico – signorine! Vi piace la festa? Non vi ho mai visto finora. Siete le amiche di Tatiana? 19 19 Доброе утро, прекрасные сеньоры! Что я несу – синьорины! Как вам праздник? Раньше я вас не видел. Вы подружки Татьяны?

Услышав знакомое имя подруги дружно закивали и попятились назад от наседающего кавалера. Кавалер в коричневом клетчатом пиджаке, красной бабочке, шляпе из фетра и двухцветных оксфордах шел на таран.

– Belíssima Tatiana! Ma anche voi siete belle. Adoro Russia, neve e le donne russe! Siete piu belle del mondo! 20 20 Татьяна красавица! Но вы тоже красивые. Обожаю Россию, снег и русских женщин! Вы самые красивые в мире! – перекричать музыку было не так-то просто, но он старался изо всех легких.

– Luigi ciao! Hai già trovato la compania per stasera? 21 21 Привет, Луиджи! Ты уже компанию себе на вечер нашел? – из-за спины прыткого дедули возникла невеста.

Надеясь на спасение, Катя вздохнула с облегчением.

– Привет, развлекаетесь? Знакомьтесь, это Луиджи, прадедушка моего Роберто. Луиджи 91 год, в прошлом году он похоронил жену и теперь ищет подругу. Осторожней, жена этого ловеласа была на 20 лет младше его. – и, уже обращаясь ко всем присутствующим в радиусе трех метров, громко заявила, – Vi devo lasciare, non ho salutato la zia Clementina. Divertitevi! 22 22 Вынуждена оставить вас, я еще не поздоровалась с тетушкой Клементиной. Развлекайтесь. – Таня испарилась в море гостей, утопив в третьем бокале просекко последнюю каплю Катиной надежды.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ciao, Amore!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ciao, Amore!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ciao, Amore!»

Обсуждение, отзывы о книге «Ciao, Amore!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x