Павел Морозов - Театр для детей. Пьесы-сказки для театра

Здесь есть возможность читать онлайн «Павел Морозов - Театр для детей. Пьесы-сказки для театра» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, Прочие приключения, Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Театр для детей. Пьесы-сказки для театра: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Театр для детей. Пьесы-сказки для театра»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Современная сказка – это почти всегда хорошо забытые старые сюжеты и с детства любимые герои, вот только язык у любимых героев странный и незнакомый, известные сюжеты делают неожиданные повороты, а юмор сказки абсолютно сегодняшний.Театр Павла Морозова – не только для детей, но и для взрослых, которые создают театр для детей.

Театр для детей. Пьесы-сказки для театра — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Театр для детей. Пьесы-сказки для театра», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ВОЛК: Про зайцев! Рыбу… В клочья… Бегу. Нанизать…

Волк, прихрамывая и бормоча под нос, убегает.

ЛИСА ( вослед Волку ): Вернешься без рыбы – уйду! ( слышен вой волка ) Красавец! Есть нечего, а он – спать улегся! Нашел время!.. ( принюхивается ) Зайцем пахнет… Так вкусно…

Лиса порыскала по поляне и остановилась возле дерева, за которым укрылся Заяц.

Вот бы последнего Зайца поймать – совсем бы другая жизнь началась! Мне бы его надолго хватило… Да где же его теперь искать – он, наверное, уже далеко!

Первое появление Совести

ЗАЯЦ ( сочувственно ): Далеко…

ЛИСА ( озадачено ): Его, наверное, и след простыл…

ЗАЯЦ: Простыл…

ЛИСА: Кто это?

ЗАЯЦ: Кто это?

ЛИСА: Я – лиса. А кто со мной говорит?

ЗАЯЦ: Я? Я… твоя Совесть…

ЛИСА: У меня есть Совесть?

ЗАЯЦ: Конечно. Я же с тобой говорю?

Лиса забегает за дерево справа. Заяц прячется с другой стороны.

ЛИСА: А ты где, Совесть?

ЗАЯЦ: Здесь.

Лиса забегает за дерево слева. Заяц перебегает на другую сторону.

ЛИСА: Где, здесь?

ЗАЯЦ: Внутри тебя. Я же – Совесть.

ЛИСА ( испугано ощупывает себя ): Внутри? Прямо внутри? А что ты там делаешь, Совесть моя?

ЗАЯЦ: Говорю с тобой!

ЛИСА: А почему ты раньше молчала?

ЗАЯЦ: Спала.

ЛИСА: Вот и спала бы себе дальше!

ЗАЯЦ: Дальше не смогла! Волка жалко стало.

ЛИСА: Волка? Да чего его жалеть? На нем пахать надо!

ЗАЯЦ ( грозно ): Не пожалеешь Волка – себя потом жалеть будешь!

Раздается радостный голос Волка «Лизавета! Лизавета». Заяц прячется.

ЛИСА: А как? Как я его жалеть должна? Совесть? Ты где, Совесть?

Врет, не краснеет!

Появляется Волк. На нем, как огромные бусы надеты печенья в виде рыбешек, нанизанных на веревку .

ВОЛК: Лизавета! Принес!

ЛИСА: Что принес?

ВОЛК: Рыбу!

ЛИСА: Рыбу? Какую рыбу? Ах да, рыбу!.. Ну и где она, Серый?

ВОЛК ( гордо ): Вот она! (с нимает с себя бусы из рыбных печенек )

ЛИСА ( с сомнением ): Это рыба?

ВОЛК: Рыба…

ЛИСА: А почему она мукой пахнет?

ВОЛК: Мукой?

ЛИСА: Ты где ее взял, Серый?

ВОЛК: В корзинке.

ЛИСА: Какой еще корзинке?

ВОЛК: На дальней поляне стояла. Наверное, люди забыли.

ЛИСА ( принюхивается ): Так это же… печенье.

ВОЛК: Печенье?

ЛИСА: Точно, печенье!

ВОЛК: А похоже на рыбу!

ЛИСА: Формочки такие, в виде рыбы есть, неуч… А почему на веревке?

ВОЛК: Ты же сказала – нанизать, чтоб легче нести было!

ЛИСА: Все, Волк! Мое терпенье лопнуло! ( Надвигается на Волка ) Сейчас я тебе остатки хвоста на клочки рвать буду!

ЗАЯЦ ( из укрытия, как эхо ) Жалеть будешь!..

Лиса вздрагивает.

ВОЛК: Кто это?

ЛИСА ( смущенно ): Не обращай внимания Волк, это так… Совесть моя.

ВОЛК: У тебя есть Совесть?

ЛИСА: Да, а что? Не имею права совести иметь?

ВОЛК: Вот это повезло! И умная, и красивая, и добрая, еще и с совестью говорящей! Не зря я тобой горжусь, Лизавета!

ЛИСА ( охорашиваясь ): Ладно, Серый, давай я твои печеньки пробовать буду. Может они и ничего? Как-то же их люди едят?

Лиса надкусывает первое печенье. Осторожно жует. Потом ест второе, третье.

ВОЛК: Вкусно?

ЛИСА ( осторожно жует ): Не мешай. Не распробовала еще.

ВОЛК: Извини, Лизавета!

ЛИСА ( жует с удовольствием ): Вот, что Волк. Это – очень… очень… невкусно!

ВОЛК: Невкусно?

ЛИСА ( причмокивая ): Более того, это очень вредно!

ВОЛК: Вредно?

ЗАЯЦ: Врет, не краснеет!

ЛИСА ( зло, с торону Зайца ): Тебя не спрашивали… ( Волку ) И не просто вредно – это очень опасно!

ВОЛК: А пахнет вкусно!

ЛИСА: Вот поэтому и опасно!

ВОЛК: Попробовать можно?

ЛИСА: Ни в коем случае. Надо это в землю закопать, чтоб никто не отравился. Или… вот что! ( Вешает бусы из печенья себе на шею ) Пусть здесь будет. Так надежнее. Буду всех предупреждать, что оно вредное.

ВОЛК ( уныло ): Ну да, так надежнее…

ЛИСА: Что-то я от твоего печенья спать захотела, Серый! Видно, точно отравленное. Пойду вздремну.

ВОЛК: А как же дерево?

ЛИСА: Какое дерево?

ВОЛК: Заячье?

ЛИСА: А что тебе не понятно, Сережа? Ты еду принес? Нет. Только печеньки отравленные, да и то мало, на один перекус. Где я тебе силы возьму на магический обряд? С такими силами мы не заячье дерево, а мышиный хвост вырастим. И все из-за твоей лени! Ты даже ни разу волшебную шишку не полил! Да или нет?

ВОЛК: Нет.

ЛИСА: А на нет, Серый, – общий привет! И вообще – меня нет. Я перевариваю твой отравленный обед!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Театр для детей. Пьесы-сказки для театра»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Театр для детей. Пьесы-сказки для театра» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Театр для детей. Пьесы-сказки для театра»

Обсуждение, отзывы о книге «Театр для детей. Пьесы-сказки для театра» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x