Виктор Бакэу - Японские кайданы с русским акцентом, или Русские байки на японский манер

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктор Бакэу - Японские кайданы с русским акцентом, или Русские байки на японский манер» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: russian_contemporary, Юмористические книги, Мифы. Легенды. Эпос, Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Японские кайданы с русским акцентом, или Русские байки на японский манер: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Японские кайданы с русским акцентом, или Русские байки на японский манер»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Во всем мире люди любят страшные истории. Любят рассказывать их и, конечно же, слушать – глубоким вечером или поздней ночью, в компании друзей и приятелей. Это всего лишь страшилки, в чем-то забавные, но в основном жуткие и жестокие. Не верьте ни единому слову – все это вымысел, такого не бывает на самом деле! Но почему тогда байки из разных концов света так похожи?..

Японские кайданы с русским акцентом, или Русские байки на японский манер — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Японские кайданы с русским акцентом, или Русские байки на японский манер», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Остался один поворот, а дальше по прямой метров пятьсот – и вот ты в городе. Слева-справа все поля, да редкий лесок. Осень уже потихоньку наступала, и темнело все раньше, и чем быстрее я ехал, тем быстрее смеркалось. Когда стало совсем темно, я уже видел впереди оранжевые огни своего городка.

Веду-то я обычно внимательно, но в тот вечер, то ли задумался о своем, то ли все случилось слишком быстро – когда я понял, что на дорогу выскочило что-то из кустов, тормозить было уже поздно. Точнее, я мог бы, конечно, сразу затормозить, и спасти животное, но если бы оно выскочило хоть на секунду раньше…

Почувствовался удар, глухой писк, и стало ясно, что я переехал какую-то зверюгу.

Остановившись метров через десять, я вылез и пошел к тому самому месту, что бы посмотреть, что же я сбил. Не скажу, что я излишне сентиментален, но этот случай испортил мне все настроение. Даже не испортил – изгадил. Эх, а ведь такой хороший вечер намечался! Шаверма, пивко, никаких забот.

Вечер, если считать погоду, действительно был хорош – прохладно, но в меру, воздух чистый, а небо над головой такое ясное, будто стеклянный купол над землей. В такие вечера неизбежно приходит в голову мысль о шашлыках на природе, посиделках ночью вокруг костра и о том, что надо бы успеть еще захватить эти погожие осенние дни, пока не стало слякотно и мерзко, как обычно бывает осенью. И вот ведь как получилось – в такой славный вечер сбил животину, ненароком. Жалко ее…

Я решил выяснить, большой ли камень будет у меня на душе. Если она жива, может, я еще успею отвезти ее до ветеринарки.

Это точно была она.

Лисица. Я помнил, как промелькнул пушистый рыжий хвост, и вроде как уже припоминал острую морду и то, как свет фар моей машины отразился зеленым где-то глубоко в ее зрачках.

По острой мордахе издалека лису можно спутать с собакой, но хвост был точно лисий. Да и собаки все-таки в городе обычно живут, а лисы… Лисы обычно не подходят так близко к городу. А до города действительно уже очень близко. Город привлекает диких зверей, только если они излишне любопытны, либо очень голодны.

Карманный фонарик освещал мне путь до «места происшествия». Дойдя туда, где, как мне казалось, был удар, я обнаружил только влажный след от ее крови на асфальте.

– Ну, что же ты так… – расстроился я и пошел шарить по ближайшим кустам. – Братец-лис, или сестрица-лисица… лучше бы насмерть ее сбил. А так – теперь мучиться будет.

Такое поведение можно наблюдать и в городе, к примеру, у кошек. Само собой – звери бояться машин, и если кошка хочет перебежать дорогу, то все выглядит так, будто она так сильно боится, что все медлит и медлит, и решается перебежать только в самый последний момент, как раз перед машиной.

Так и не найдя сбитую лисицу, я вернулся к машине и уехал в город. Настроение было испорчено окончательно.

Тогда я еще не знал, что последует за этим случаем. Я верю во все понемногу, и был ли то бумеранг кармы, наказание за грехи или что-то еще – какая разница. Следующее событие стало для меня одним из тех, которые не забываются до самой смерти.

У меня было достаточно времени, чтобы забыть инцидент с лисицей. Примерно через месяц я уже и не вспоминал об этом, но однажды мне снова пришлось ехать по заданию шефа за город, и снова я задержался допоздна.

Так вышло, что мы были вдвоем с товарищем с работы, и когда, закончив все дела, мы выехали в город, уже стемнело. Холод стоял собачий, было промозгло, и мы в своих тонких кожанках мерзли, как цуцики. Я включил печку в машине… и вспомнил тот самый вечер, когда я сбил лисицу.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Японские кайданы с русским акцентом, или Русские байки на японский манер»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Японские кайданы с русским акцентом, или Русские байки на японский манер» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Японские кайданы с русским акцентом, или Русские байки на японский манер»

Обсуждение, отзывы о книге «Японские кайданы с русским акцентом, или Русские байки на японский манер» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x