• Пожаловаться

Виктор Бакэу: Японские кайданы с русским акцентом, или Русские байки на японский манер

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктор Бакэу: Японские кайданы с русским акцентом, или Русские байки на японский манер» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. ISBN: 9785448335952, издательство: Литагент Ридеро, категория: russian_contemporary / Юмористические книги / Мифы. Легенды. Эпос / Ужасы и Мистика / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Виктор Бакэу Японские кайданы с русским акцентом, или Русские байки на японский манер

Японские кайданы с русским акцентом, или Русские байки на японский манер: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Японские кайданы с русским акцентом, или Русские байки на японский манер»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Во всем мире люди любят страшные истории. Любят рассказывать их и, конечно же, слушать – глубоким вечером или поздней ночью, в компании друзей и приятелей. Это всего лишь страшилки, в чем-то забавные, но в основном жуткие и жестокие. Не верьте ни единому слову – все это вымысел, такого не бывает на самом деле! Но почему тогда байки из разных концов света так похожи?..

Виктор Бакэу: другие книги автора


Кто написал Японские кайданы с русским акцентом, или Русские байки на японский манер? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Японские кайданы с русским акцентом, или Русские байки на японский манер — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Японские кайданы с русским акцентом, или Русские байки на японский манер», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В цеху сквозь огромные старые окна светила луна.

Я увидел на полу большую железную форму для мармита и рассыпанные по полу пельмени.

Да неужели же кому-то снова понадобилось воровать еду?!

Но в цеху никого не было…

Жирные пятна на полу блестели в лунном свете.

«Эх, столько добра пропало», – подумал я, и в тот же момент мой взгляд упал на жирные следы. Следы ботинок. Они вели назад, в коридор, значит, кто-то… кто-то был за моей спиной.

Я успел обернуться, но не успел перехватить его руку. Он был мне по плечо, тощий, иссохший, с пропитым лицом. Таким он был уродливым и сухим, что можно было подумать, будто я не с человеком дерусь, а с ожившим мертвецом.

В ладони вор держал маленький кухонный ножик. Он успел «чиркнуть» меня по руке, и мне казалось, я услышал, как лопнула моя кожа под тонким лезвием.

Сам не пойму, как так вышло, но дрались мы молча, без единого звука. Я старался сделать подсечку и перехватить его руку с ножом, но этот щуплый оказался очень ловким и проворным. Не урони он тогда металлическую форму, я бы, наверное, и не услышал, как он шарился на кухне.

В какой-то момент он поскользнулся, неловко замахал руками, и это был мой шанс, но я ошибся. Вор вывернулся, присел и неожиданным рывком направил нож прямо мне в живот.

В этот момент мне впервые в жизни показалось, что время течет. Течет медленно. Я слышал звук, шорох и как будто бы царапанье, но звук этот доносился до меня медленно и трудно, словно через толщу воды. Я видел, как короткое, но острое лезвие бесконечно медленно движется к моему животу, и понимал, что все-таки ничего не успею сделать.

И в следующий миг я понял, что значит «сердце обливается кровью».

Нет, я не жалел себя, это было не то . На самом деле, мне было невыносимо, до жути страшно, и показалось, что сердце обдало ледяной волной, когда я увидел, как из темноты коридора неслись на нас, точно летели в могучем прыжке несколько огромных черных кошек. Я увидел несколько пар желтых глаз, а затем услышал оглушительный человеческий крик и кошачий ор. Подо мной корчился несостоявшийся убийца, и несколько кошек, черных, как плотная тень, мяукали, как сумасшедшие, и терзали лицо моего противника…

Спустя еще мгновение у меня закружилась голова, да так сильно, что я осел на пол. Перед глазами все поплыло, смешалось и потемнело.

Милицию тогда я так и не вызвал.

Когда очнулся, перевязал себя сам кое-как.

Пьянчуга лежал на полу возле меня, держался руками за лицо, скулил и плакал.

Я вызвал для него «скорую». Где был его сотоварищ, что ждал его у окна, я не знаю. Сбежал, наверное, когда началась драка.

Следы крови на полу я подтер, оставил в баре деньги за несчастные пельмени и ключ от главного входа. И в семь утра, дождавшись техслужащую, ушел.

Дома я поставил телефон на зарядку, и тут же мне позвонил мой напарник.

– Ну, че, Антоха, че было-то сегодня ночью? Слышал что-нибудь? – голос Толика был взволнованным и заинтересованным.

Я вздохнул, подумал и сказал:

– Не было ничего, Толик. Зря ты только мне байки травил. Развести меня хотел. – А потом еще раз четко сказал в трубку: – Ничего не было.

Толик молчал в трубку. А потом я сбросил.

На работу в «Восход» я больше не ходил и на звонки бывшего шефа не отвечал. Хотя, по сути дела, бояться было нечего, ведь призрачная кошка спасла меня. Машка всегда хорошо ко мне относилась, да и я ведь животных люблю…

Но с тех пор я обходил в «Восход» стороной и к кошкам стал относиться еще уважительнее, чем раньше, хоть и звучит это, наверное, смешно.

Моя история без нравоучений и демагогии.

Я не знаю, чему и кому верить, но, думаю, надо доверять своему сердцу и уж обязательно – своим глазам. И я думаю, что ко всякому зверью нужно относиться с добром и смотреть в глаза так, как ты смотришь в глаза человеку.

Что еще добавить?

«Восход» как был, так и остался памятником неудавшемуся социализму.

Когда-нибудь от этого памятника останется только призрак…

Байка вторая. Кицунэ

Както раз я поехал по заданию шефа за город задержался допоздна и выехал на - фото 2

Как-то раз я поехал по заданию шефа за город, задержался допоздна и выехал на трассу, ведущую в город уже к ночи. Привычное дело, ничего в этом страшного нет. Я, бывало, часто задерживался и ехал всегда одним и тем же известным путем. Вот и в тот раз – заказы на поставку все оформил, документы проверил, сделал все дела, можно и домой отправляться. Отзвонился Семенычу, еду себе, думаю, как сейчас в магазин заеду, шавермы куплю, пивка, да вот еще сигареты кончились…

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Японские кайданы с русским акцентом, или Русские байки на японский манер»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Японские кайданы с русским акцентом, или Русские байки на японский манер» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Японские кайданы с русским акцентом, или Русские байки на японский манер»

Обсуждение, отзывы о книге «Японские кайданы с русским акцентом, или Русские байки на японский манер» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.