Андрей Тихомиров - Краткие грамматики языков. Татарский, датский, индонезийский,испанский, латышский

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Тихомиров - Краткие грамматики языков. Татарский, датский, индонезийский,испанский, латышский» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: russian_contemporary, Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Краткие грамматики языков. Татарский, датский, индонезийский,испанский, латышский: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Краткие грамматики языков. Татарский, датский, индонезийский,испанский, латышский»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Краткие грамматики языков (татарский, датский, индонезийский, испанский, латышский) предназначены для студентов, учащихся, туристов, для тех, кто стремится самостоятельно и быстро изучить язык. Зная краткую грамматику языка и имея небольшой словарный запас, можно в ускоренной форме изучить основы любого языка. Краткие грамматики языков также необходимы для сравнительно-исторического языкознания, установления происхождения языков, их родства, истории формирования языковых групп.

Краткие грамматики языков. Татарский, датский, индонезийский,испанский, латышский — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Краткие грамматики языков. Татарский, датский, индонезийский,испанский, латышский», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Определенность-неопределенность имен выражается противопоставлением именительного и винительного, именительного и притяжательного падежей: Мин китап укыйм – Мин китапны укыйм (Я читаю книгу. Я читаю эту книгу). Колхоз бакчасы зур – Колхознын, бакчасы зур (Сад колхоза большой – Сад (этого) колхоза большой). Неопределенность предмета, лица выражается употреблением неопределенных местоимений бер (один), ниндидер (какой-то), кемдер (кто-то), кайсыдыр (какой-то) и т. д. Урамда бер малай уйный – На улице играет какой-то мальчик. Анын, турында ниндидер сγзләр сөйләгәннәр – Про него говорили какие-то слова.

В отличие от русского в татарском языке нет рода: если необходимо выразить родовой признак, добавляются слова ана, ата (мать, отец); ата каз – гусак, ана каз – гусыня; или имеется слово другого корня: тавыкәтәч (курица – петух), сыер – γгез (корова – бык).

Наиболее употребительные словообразовательные аффиксы имен татарского языка:

– даш (-дәш), -таш (-тәш) (иптәш – товарищ, юлдаш – спутник, авылдаш – односельчанин, яшьтәш – сверстник);

– чы-че (юлчы – путник, нефтьче – нефтяник, колхозчы – колхозник, эшче – рабочий);

– лык-лек (ж, иләклек – ягодное место, наратлык – сосняк, комлык – песчаное место, ташлык – каменистое место);

– ак-әк-к (урак – серп, көрәк – лопата, торак – жилище, кисәк – кусок, тарак – расческа, иләк – сито);

– гыч – геч, – кыч – кеч (кыргыч – скребок, тоткыч – держалка, баскыч – лестница, утыргыч – сиденье).

– ыш – еш (утырыш – заседание, кγчеш – переход, төрләнеш – склонение, ачыш – открытие) и т. д.

Имя прилагательное (сыйфат)

В татарском языке прилагательные обозначают признаки предметов, не имеют формальных показателей, всегда предшествуют определяемому слову, не согласуются с существительным: зән, гәр чәчәк – голубой цветок, зән, гәр чәчәкләргә – голубым цветам.

Различаются качественные ( асыл ) и относительные ( нисби ) прилагательные, причем качественные имеют четыре степени:

Относительные прилагательные выражают внешние, неорганические свойства предметов по их отношению к другим предметам, материалу, составу, месту, времени и т. д.: машиналы – имеющий машину, урманлы – имеющий лес, ж, имешле – имеющий ягоды, язгы – весенний, өйдәге – домашний, тешсез – беззубый, еллык – годичный, годовой и т. д.

Много относительных прилагательных татарский язык заимствовал из русского (иногда в усеченном виде): реалистик, актив, музыкаль, политик, физик, революцион, аграр и т. д.; из арабского языка: әдәби – литературный, иж, тимагый – общественный, гыйльми – научный, дини – религиозный и т. д.

Имя числительное (Сан)

Имена числительные обозначают количество или порядок предметов при их счете, употребляясь всегда перед существительными, не склоняются по падежам, не имеют форм числа, не принимают аффиксов принадлежности: ун студент – десять студентов, бишенче класснын, – пятого класса, өч укучыбыздан – от трех (наших) учащихся.

По значению имена числительные делятся на шесть разрядов. Числительные образуются от корневых (1—10, 20, 30…) простым прибавлением к десяткам: ун+ бер (одиннадцать), егерме ике (двадцать два), йөз унсигез (сто восемнадцать).

Состав числительных состоит из единиц: 1 – бер, 2 – ике, 3 – өч, 4 – дγрт, 5 – биш, 6 – алты, 7— ж, иде, 8 – сигез, 9 – тугыз, 10 – ун; десятков: 10 – ун, 20 – егерме, 30 – утыз, 40 – кырык, 50 – илле, 60 – алтмыш, 70 – ж, итмеш, 80 – сиксән, 90 – туксан, 100 – йөз; высших чисел: 1000 – мен,, 10000 – ун мен,; миллион; миллиард и т. д.

Числа бывают сложные ( кушма саннар ): 11 – унбер, 17 – унж, иде, 19 – унтугыз ; и составные ( тезмә ): 42 – кырык ике, 56 – илле алты, 1938 – (бер) мен, тугыз йөз утыз сигез, 12791 – унике мен, ж, иде йөз туксан бер .

Числительные склоняются по падежам при опущении стоящего за ним имени: йөз сумны – йөзне (сто рублей – сто), икешәр дәфтәрдән – икешәрдән (с двух тетрадей – с двух).

Местоимение (Алмашлык)

Местоимения в татарском языке употребляются вместо самостоятельных слов, но не называют их и не определяют их содержания.

Различаются следующие разряды местоимений:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Краткие грамматики языков. Татарский, датский, индонезийский,испанский, латышский»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Краткие грамматики языков. Татарский, датский, индонезийский,испанский, латышский» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Краткие грамматики языков. Татарский, датский, индонезийский,испанский, латышский»

Обсуждение, отзывы о книге «Краткие грамматики языков. Татарский, датский, индонезийский,испанский, латышский» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x