Жизнь и свобода… Один раз он уже малодушно выбрал жизнь, и вот судьба снова ставит его перед выбором. Но теперь ему предлагают еще и свободу.
– Я приду через два дня, – сказал гость. – Потом я отбываю вместе с сыном Августа, Гаем Цезарем, в Армению, так что вернусь не скоро. До моего отъезда ты должен принять решение.
Римлянин несколько секунд в упор смотрел на молчавшего гладиатора, затем резко поднялся и твердой поступью вышел из комнаты.
Иерушалаим, 760 – й год от основания Рима, месяц тишрей 18 18 Тишрей – седьмой месяц в еврейском календаре, соответствует примерно сентябрю-октябрю. В этом месяце празднуется Суккот – Праздник кущей, а также Рош ха-Шана – Новый год.
1
Шел второй час последней четверицы дня 19 19 Четверица – ночь у иудеев в новозаветное время делилась на четыре стражи, а день на четыре четверицы, каждая по три часа. Первая четверица начиналась в 6 часов утра. Иногда ночные стражи тоже называли «четверицами».
. Солнце уже приближалось к горизонту, расплескивая остатки жара над фруктовым садом в пригороде Иерушалаима. Свежий западный ветер, едва ощутимый в гуще деревьев, поигрывал листвой яблонь, фисташковых деревьев и финиковых пальм, отчего весь сад наполнялся приятным ненавязчивым шорохом. Двое молодых мужчин тихо беседовали в шалаше из пальмовых ветвей под развесистой сикоморой, обсыпанной разноцветными плодами.
Собеседники возлежали на низких деревянных скамьях с резными бортиками и во время разговора иногда тянулись к столику-серванту, чтобы взять что-нибудь из еды. Ели мало, несмотря на обилие чаш, тарелок и кувшинов, заботливо расставленных на столике слугами. Но не потому, что не испытывали чувство голода. Встревоженный хозяин рассказывал, а гость внимательно слушал, сочувствуя его озабоченности, так что временами оба просто забывали про трапезу.
Гость был одет неброско: в белый льняной куттонет 20 20 Куттонет – просторная нательная рубашка с длинными рукавами из льна или шерсти, аналог греческого хитона и римской туники. Богатые под куттонет надевали нижнюю рубашку из тонкого полотна – синдон. Иудеи, как мужчины, так и женщины, носили однообразную одежду: поверх куттонета надевали симлу – что-то вроде плотного плаща. Женщины носили более длинный куттонет, из более тонкой и дорогой ткани, и дополняли его головным покрывалом. В холодное время года на куттонет накидывали халлук – теплый шерстяной или войлочный халат. На голове мужчины носили куфию – платок, иногда с агалом – веревочным кольцом на затылке.
, подпоясанный кожаным поясом и тонкую шерстяную симлу. Пояс он расстегнул на время еды. Черные кудри палестинца сзади схватывал узкий сыромятный ремешок. Тонкие сжатые губы под горбатым носом и слегка прищуренные глаза придавали его худому лицу выражение сосредоточенности. Время от времени, слушая собеседника, гость хмурился, отчего становился похож на нахохлившуюся птицу.
Одежда хозяина отличалась изяществом. Поверх нежно-голубого куттонета с кистями по краям он накинул вишневого цвета симлу. Из-под распахнутого ворота куттонета выглядывал белоснежный шелковый синдон.
Схваченные лентой из крученого виссона 21 21 Виссон – древняя дорогая ткань тончайшей выделки. Пряжу закручивали особым способом, получая крученый виссон, из которого делали одежду для царей, фараонов и знати. Из крученого виссона были изготовлены внутренние покровы Скинии, где находились Скрижали Завета. Мнения ученых по поводу сырья для производства виссона разделились. Одни считают, что это лен, другие, что это хлопок, а третьи, что его добывали из секрета средиземноморского моллюска.
волосы открывали полноватое лицо, но эта полнота казалась ухоженной и говорила скорее о достатке и разнообразии в питании, чем о праздном и порочном образе жизни. Его нос был меньше, чем у гостя, и не такой горбатый, а между бровями, несмотря на молодость, уже пролегли две глубокие морщины. Умные карие глаза смотрели на собеседника внимательно и напряженно.
Он говорил, а гость с интересом слушал, иногда перебивая рассказчика короткими репликами удивления или досады. Речь шла о юноше, воспитаннике хозяина, который, судя по всему, попал в серьезную переделку.
– Ты знаешь, Бен-Цион, поначалу все шло хорошо. Я ведь его подробно инструктировал перед церемонией бар-оншин 22 22 Бар-оншин – букв. «сын наказания», в наше время – бар-мицва. Так называли мальчика, которому исполнилось тринадцать лет и один день. С этого возраста совершеннолетний из катана, ребенка, становится гадолом, взрослым, и наступает ответственность за поступки перед Богом и иудейским законом. На церемонии бар-оншин новоиспеченный гадол получал подарки от родственников и друзей.
, просил не утомлять комиссию длинными рассуждениями, не задавать провокационных вопросов. Чего уж проще – прочитал выразительно отрывок из Торы, и свободен. Иешуа вроде кивал, но смотрел на меня исподлобья, не обиженно, а как-то снисходительно. И не понятно, чему кивает – то ли моим словам, то ли своим мыслям. В прошлом году, на Песах, он собрал у входа в Храм целую толпу. Дежурных коханим 23 23 Коханим – коэны, наследственные жрецы храма Яхве из рода Ааарона. Ед. число кохен, коэн.
взяла оторопь, потому что ребенок говорил, как взрослый, а паломники стояли вокруг и слушали, раскрыв рты от удивления. Еще немного – и послали бы за первосвященником, а это скандал. Тогда обошлось, потому что вернулись родители и забрали его, но сейчас скандала избежать не удалось.
Читать дальше