Антония Байетт - Чудеса и фантазии (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Антония Байетт - Чудеса и фантазии (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: foreign_contemporary, Ужасы и Мистика, foreign_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чудеса и фантазии (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чудеса и фантазии (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

От автора удостоенного Букеровской премии романа «Обладать», а также «Детской книги» и «Ангелов и насекомых» – первый том полного собрания короткой прозы, три авторских сборника под одной обложкой. «Чудеса и фантазии» отражают «сказочную» грань творчества кавалерственной дамы ордена Британской империи: «Волшебные сказки и сама фольклорная традиция занимали Байетт давно („Обладать“ тому свидетельство), теперь же мы видим, что они просто созданы друг для друга» (Financial Times). В этих рассказах – «при всей своей кажущейся простоте удивительно многослойных и даже аллегоричных» (Vogue) – «дышит тайна, живет страсть, пульсирует древняя магия» (Marie Claire). Здесь принцесса может уйти из своей сказки, живущая в бассейне змееподобная Ламия хочет превратиться в женщину, а джинн, после многолетнего заточения покинувший бутылку из стекла «соловьиный глаз», переносит теннисиста Бориса Беккера с телеэкрана в гостиничный номер…
Впервые на русском!

Чудеса и фантазии (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чудеса и фантазии (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пьер Ронсар, из «Первой книги любви» (пер. с фр. В. Кормана). Рисунок А. Матисса, ставший в оригинале заставкой к этому рассказу, создан под впечатлением сонета Ронсара.

114

Неказисто (фр.) .

115

Дэвид Хокни (р. 1937) – английский художник, график и дизайнер, один из основоположников поп-арта в живописи.

116

Сладострастие (фр.) . «Luxe, calme et volupté» – название картины А. Матисса (1904). В традиционном русском переводе – «Роскошь, покой и наслаждение». Названием картины послужила строка из стихотворения Ш. Бодлера «Приглашение к путешествию». В переводе И. Озеровой это сочетание в стихотворении Бодлера читается так: «Сладострастье, роскошь и покой».

117

Ну и ладно (фр.) .

118

Фасциола, шистосома – разновидности червей, паразитирующих на человеческом организме.

119

Ламия – в греческой мифологии дочь Посейдона, возлюбленная Зевса, из ревности превращенная супругой Зевса Герой в чудовище. Образ перешел в фольклор народов Европы, где ламиями стали называть злых духов с головой женщины и телом змеи.

120

Имеется в виду поэма Дж. Китса «Ламия» (1819) на сюжет, заимствованный из «Жизни Аполлония Тианского» Флавия Филострата. В поэме змееподобная Ламия, влюбленная в коринфского юношу Ликия, просит Гермеса придать ей человеческий облик. Гермес выполняет ее просьбу. На свадьбе Ликия и Ламии старый философ, учитель Ликия, уличает Ламию в том, что она перевоплощенная змея. Ламия исчезает, и убитый горем Ликий умирает.

121

Мэри Дуглас (1921–2007) – английский антрополог структуралистского направления, специалист по сопоставительному религиоведению.

122

У каждого свои заморочки (фр.). Буквально : «У каждого своя грязь».

123

Перев. С. Сухарева.

124

Руперт Хенцау – негодяй-аристократ из приключенческих романов английского писателя Энтони Хоупа («Узник замка Зенда» и др.) и поставленных по ним фильмов.

125

«Волчата» – отряды скаутов, в которые входят мальчики, «брауни» – отряды скаутов для девочек.

126

У. Шекспир . Гамлет. Акт I, сц. 2. Перев. М. Лозинского.

127

Серия книг английской художницы Сисели Мэри Баркер.

128

Персонажи детских сказок писательниц Беатрикс Поттер и Элисон Аттли.

129

Здесь и далее упоминаются современные английские художники-абстракционисты экспрессионистского направления, которых автор любит, о которых писала статьи, а с некоторыми была хорошо знакома.

130

Судя по всему, описана известная картина «Урок анатомии доктора Фредерика Рюйша» (1670) кисти Яна ван Нека; в действительности мальчик был сыном доктора.

131

Группа английских интеллектуалов, писателей и художников, выпускников Кембриджа, объединенных сложными семейными, дружескими, творческими отношениями, существовала в различных видах с начала XX в. вплоть до 1960-х гг., когда пережила своего рода второе рождение.

132

Институт истории искусства в составе Лондонского университета на правах самоуправляемого колледжа, располагающий собственным богатым художественным собранием.

133

Эндрю Логан (р. 1945) – современный эксцентричный английский скульптор, художник, ювелир, соединивший в творчестве поп-арт и неоромантизм.

134

Лондонские поля – парк и район на северо-востоке Лондона.

135

В разговоре с известным писателем, эссеистом и лексикографом Сэмюэлем Джонсоном его будущий биограф Джеймс Босуэлл заметил, что идеи епископа Беркли (отрицание существования материального мира) опровергнуть невозможно. В ответ на это Джонсон пнул оказавшийся поблизости огромный камень и ответил: «Я опровергаю это так».

136

Строка из песни Ариэля ( У. Шекспир . Буря. Акт I, сц. 2):

Отец твой спит на дне морском.
Кораллом стали кости в нем.
Два перла там, где взор сиял.
Он не исчез и не пропал,
Но пышно, чудно превращен
В сокровища морские он.
Вот похоронный слышен звон:
Звонят наяды: динь-динь-дон!

(Перев. Т. Щепкиной-Куперник)

137

Коракль – лодка, представляющая собой каркас из дерева или ивовых прутьев, обтянутый кожами животных.

138

Графис письменный – разновидность лишайника. Его поверхность покрыта извилистыми черными штрихами, напоминающими древние арабские письмена.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чудеса и фантазии (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чудеса и фантазии (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Антония Байетт
Антония Байетт - Морфо Евгения
Антония Байетт
Антония Байетт - Обладать
Антония Байетт
Антония Байетт - Литературное сырьё
Антония Байетт
Антония Байетт - Детская книга
Антония Байетт
libcat.ru: книга без обложки
Антония Байетт
Антония Байетт - Дева в саду [litres]
Антония Байетт
Антония Байетт - Обладать [litres]
Антония Байетт
Отзывы о книге «Чудеса и фантазии (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Чудеса и фантазии (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x