С. 608…. дяденька с больным горлом пел про злобную луну… – Отсылка к песне Джона Фогерти «Bad Moon Rising» с альбома группы Creedence Clearwater Revival «Green River» (1969).
С. 613. «John Brown’s Body Lies A-Mouldering in the Grave…» («Тело Джона Брауна гниет в земле сырой…») – американская маршевая песня времен Гражданской войны в США, посвященная казненному аболиционисту Джону Брауну (1800–1859).
С. 614. Герберт фон Караян (1908–1989) – выдающийся австрийский дирижер, музыкальный руководитель Берлинского филармонического оркестра и художественный директор Венской государственной оперы.
С. 621. – А вот это, уважаемые, – объявляет гид, – дом Джерри Гарсии, Фила Леша, Боба Вейра и Рона «Свинарника» Маккернана, которых весь мир знает как The Grateful Dead. / – Ага, а про барабанщика, как обычно, ни слова, – ворчит Грифф. – Аллюзия на конфликт середины 1990-х гг. между, с одной стороны, басистом Филом Лешем и его женой Джилл, менеджером группы, и, с другой стороны, барабанщиками Микки Хартом и Биллом Кройцманном; в результате после смерти лидера Джерри Гарсии в 1995 г. игравшая с 1965 г. группа развалилась на ряд отдельных проектов и опять собралась вместе только на прощальное турне «Fare Thee Well» в 2015 г.
С. 622…. Марти и Пол из Jefferson Airplane… – Имеются в виду Марти Балин (Мартин Джерел Бухвальд, 1942–2018), вокалист и автор песен, и Пол Лорин Кантнер (1941–2016), ритм-гитарист психоделической рок-группы Jefferson Airplane , образованной в 1965 г. в Сан-Франциско.
С. 623. Диггеры (от англ. digger – копатель) – коммуна радикальных общественных активистов левого толка, действовавшая в районе Хейт-Эшбери в Сан-Франциско в 1966–1968 гг.; свое название они позаимствовали у движения сельской бедноты во время Английской буржуазной революции 1640–1660-х гг. и ставили своей целью создать общество, свободное от засилья денег и капиталистических ценностей.
С. 624. Фестиваль «Human Be-In » – мероприятие, прошедшее 14 января 1967 г. в Сан-Франциско, на территории спортивного комплекса «Поля поло» в парке «Золотые ворота», так называемый «сбор племен» хиппи, ставший прелюдией к Лету Любви.
Оусли Стэнли раздавал всем ЛСД… – Огастес Оусли Стэнли III (1935–2011) – звукоинженер группы The Grateful Dead , химик-любитель, который произвел в самодельной лаборатории полкилограмма ЛСД и половину доз раздал бесплатно.
– А как же полиция? / – Тогда кислоту еще не запретили… – Авторская неточность: поводом для проведения фестиваля «Human Be-In» и был протест против запрета употребления ЛСД. Закон о запрете был подписан губернатором Калифорнии 30 мая 1966 г. и вступил в силу 6 октября.
С. 625. «Включись, настройся, выпадай» («Turn on, tune in, drop out») – один из лозунгов фестиваля «Human Be-In» в Сан-Франциско 14 января 1967 г., из речи Тимоти Лири (1920–1996), американского писателя и психолога, исследователя психоделических препаратов.
С. 627. Гарт (Эрик Гарт Хадсон, р. 1937) – клавишник и саксофонист канадско-американской группы The Band.
С. 630. Остров Нетинебудет (также остров Гдетотам, Нетландия; от англ. Neverland) – вымышленная страна, в которой происходит действие повестей-сказок английского писателя Джеймса Барри «Питер Пэн в Кенсингтонском саду» (1902) и «Питер и Венди» (1911), а также пьесы «Питер Пэн» (1904).
С. 633. «California Dreamin’» («Калифорнийские грезы») – песня Джона и Мишель Филлипс из The Mamas & The Papas , впервые исполненная американским фолк-певцом Барри Макгвайром, но ставшая популярной в исполнении самой группы; выпущена синглом в 1965 г.
С. 636. Джон Уэйн (Марион Роберт Моррисон, 1907–1979) – известный американский актер, прозванный «королем вестерна».
С. 646. Астеркот – название вымышленной средневековой деревни, опустошенной эпидемией чумы, где разворачивается действие одноименного романа (1970) английской писательницы Пенелопы Лайвли (р. 1933).
С. 647. Марк Холлис, лидер Talk Talk… – Группа Марка Холлиса (1955–2019) Talk Talk , выпустившая пять альбомов в 1982–1991 гг. и затем распавшаяся, начинала с синтипопа, однако в дальнейшем ее творчество значительно усложнилось. Считается, что поздние релизы группы предвосхитили жанр построка; их последний альбом «Laughing Stock» был выпущен на лейбле «Verve» – джазовом отделении компании «Polydor».
С. 649. На пороге стоял Джаспер, в длинном черном пальто, как в песне Боба Дилана… – Имеется в виду песня «A Man in the Long Black Coat» («Человек в длинном черном пальто») с альбома «Oh Mercy» (1989).
А. Питчер
Как известно поклонникам творчества Дэвида Митчелла, созданная им вымышленная литературная вселенная постоянно расширяется, связывая воедино сюжеты и персонажей его книг. «Утопия-авеню», как и предыдущие романы, щедра на отсылки к прошлым и будущим событиям, знакомым героям (или их предкам и потомкам) и местам действия. Внимательный читатель наверняка заметит эпизоды из «Тысячи осеней Якоба де Зута» (в переводе М. Лахути) и «Сна № 9» (в переводе М. Нуянзиной), которые вплетены в текст «Утопия-авеню».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу