• Пожаловаться

Татьяна Боровенская: Возвращение в Париж. Или приключения переводчика брачного агентства

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Боровенская: Возвращение в Париж. Или приключения переводчика брачного агентства» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. ISBN: 9785447444822, категория: Современные любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Татьяна Боровенская Возвращение в Париж. Или приключения переводчика брачного агентства

Возвращение в Париж. Или приключения переводчика брачного агентства: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Возвращение в Париж. Или приключения переводчика брачного агентства»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Перед вами роман о трогательной любви современной девушки и рыцаря. Мария попадает в пригород Парижа в 1270 год. Обнаружив себя, она спасается бегством. Её преследователь Давид, только что окончивший пятилетний курс послушника ордена тамплиеров, случайно попадает в 2015 год. Обычные, смешные и грустные будни брачного агентства из современной жизни представлены на суд читателей. Между ними вспыхивает любовь. Будут ли они вместе? И в каком веке? На эти и другие вопросы даст ответ эта книга.

Татьяна Боровенская: другие книги автора


Кто написал Возвращение в Париж. Или приключения переводчика брачного агентства? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Возвращение в Париж. Или приключения переводчика брачного агентства — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Возвращение в Париж. Или приключения переводчика брачного агентства», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Француз сначала был ошарашен бурными объятиями, затем расплылся в довольной улыбке.

Переводчица начала обычную работу. Рассказывая о мимо проплывающих за окном такси достопримечательностях города, задавала, незаметно, контрольно-тестовые вопросы, чтобы составить мнение о человеке.

Пьер не слишком понравился Марии.

«В этой паре, – подумала она, – Мапгарите, в будущем, придётся похуже в семейной жизни, чем мужчине». Вспомнила о своих градациях французов.

«Пьер относится к третьей, – решила девушка, – захотел „осчастливить“. Дальше будет видно. Кто знает? Иногда первое мнение бывает неверным».

Вечерело, подъехали к отелю. Рита выскочила первая из такси. Водитель выгрузил вещи из багажника. Она тут же подхватила чемодан и попыталась помочь донести его до отеля.

– Не делайте этого, зачем вы берёте чемодан? – Возмутилась Мария, – не балуйте его с самого начала знакомства. Во всём нужна мера.

Рита тут же поставила багаж на землю. Она делала всё просто и непроизвольно, но искренно.

В отеле довольный Пьер быстро закончил все формальности с забронированным номером.

– До завтра! Отдыхайте, вы проделали такой длинный путь. Или у вас есть планы на сегодня? – Поинтересовалась Маша.

Француз отдышался.

Среднего роста, полноватый, круглый, как колобок, но довольно симпатичный, он улыбался со счастливым видом. Рита не «отлипала» от него и крепко держала за руку.

Пьер повернулся в сторону переводчицы, его лицо стало мгновенно холодным и скучным, и он произнёс:

– Думаю, вы правы! Рита так плохо говорит по-французски, я её почти не понимаю. Сейчас отнесу вещи в номере и быстро вернусь. Мы немного посидим в кафе гостиницы, потом я пойду отдыхать.

Пьер поднялся к себе.

Рита «бухнулась» возле Марии на диван и начала свой допрос.

– Что скажете? Ваше мнение о нём? Я ему понравилась? – Спросила она большим беспокойством.

– Думаю, да. Старайтесь меньше говорить на английском языке. Иначе, он от меня откажется, а как я буду вам помогать тогда? Одна, вы уже пытались, и ничего не вышло. Ему ещё очень много надо рассказать всего: о России, о традициях и о том, что вы ищете мужа, а не развлечения. Но, не всё сразу, не за один вечер. Нужно, чтобы Пьер меня «принял», поверил и захотел слушать. Кажется, за его улыбками стоит очень характерный человек.

– Понимаю и рассчитываю на вас. Мужчина мне очень понравился, хотя, кажется, жадный? Согласна, Пьер не «простой» человек, тяжело расплачивался с таксистом. Может, он бедный? – Простодушно вздохнула Рита.

Мария вернулась домой поздно, уставшая и опустошённая. Она открыла окно, запах сирени, удушливый и тяжёлый, пополз по комнате. Квартира показалась вдруг такой неуютной, хотя раньше она гордилась ею и украшала, как могла.

Девушка так любила комнатные цветы. Они были везде. Розовые герани буйными шапками создавали уют на кухне и в спальне. Юля рассказывала, что герань способствует хорошему сну. На балконе Мария устроила зелёный уголок, там весело расположились плющи, алоэ, фикус. А недавно, Маша посадила сильвию, красную, словно кровь, и весёлые анютины глазки. Каждое утро она ухаживала за ними, что создавало приятное настроение.

Мария вдруг подумала:

«Вот и Рита, наконец „осчастливилась“. Она оказалась такой милой, немного смешной, но очень неплохой женщиной. А я так одинока… Быть может, женщина права, и нужно твёрдо идти к поставленной цели»?

Рита сказала в первый день, когда пришла в агентство:

– Буду биться насмерть со своим одиночеством и найду мужа, во что бы то ни стало. Моя жизнь сложилась непросто. У меня нет детей, хоть я их так люблю. Муж будет для меня всем, и я найду его.

Директор не сразу приняла её в агентство из-за чрезмерной полноты, но через год, Рита пришла снова. Её невозможно было узнать. Она превратилась в стройную и симпатичную молодую женщину.

«Нет, подумаю об этом позже», – решила Мария, чтобы не расплакаться, окончательно.

Испытывая нехорошее чувство, похожее на ревность, девушка подумала, что жизнь проходит, а её счастье где-то уж слишком задержалось в пути.

«Я должна служить людям. Рита, добрый, искренний человек, как оказалось, она так верит мне. Её глаза, сегодня, лучились от счастья и надежды. Теперь она немного успокоилась и стала совсем другой. Как приятно видеть эту радость! Своими переводами я ведь тоже внесла маленький вклад. Её письма были иногда просто невозможны. Пьер так не хотел поначалу отвечать. Переписка шла трудно. Я даже подумала, что всё пропало. А потом ничего, понеслось как снежный ком, и вот приезд».

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Возвращение в Париж. Или приключения переводчика брачного агентства»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Возвращение в Париж. Или приключения переводчика брачного агентства» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Возвращение в Париж. Или приключения переводчика брачного агентства»

Обсуждение, отзывы о книге «Возвращение в Париж. Или приключения переводчика брачного агентства» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.