Рия Литвинова - Лето в январе

Здесь есть возможность читать онлайн «Рия Литвинова - Лето в январе» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: Современные любовные романы, Эротика, Секс, Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лето в январе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лето в январе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Адам Уайт был одним из тех, про кого говорят: «Счастливчик». Любимая музыкальная группа, друзья, толпы фанатов, жена и дочь. Он считает, что у него на все хватает времени, что у него все схвачено. Однако у судьбы свой сценарий, и мы его в глаза никогда не видели. Нельзя быть уверенным в чем-то на все сто, поэтому сейчас он смотрит на нее, на такую маленькую и беззащитную. Смотрит на дочь и понимает, что не умеет быть отцом. И не знает одной простой истины: все переплетено.
Содержит нецензурную брань.

Лето в январе — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лето в январе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рия Литвинова

Лето в январе

Пролог

Он переворачивает тряпку и ведет по гладкой стойке снова, вытирая очередную порцию пролитого шота. Какой-то парень машет ему в четвертый или пятый раз, размахивая в воздухе двумя смятыми купюрами. Одной рукой он придерживает едва стоящую на ногах девушку, глаза которой периодически закрываются.

Уоллис идет к нему и принимает заказ, искоса бросая взгляд на его нетрезвую спутницу. Бармен ставит перед ним два стакана джина с тоником и забирает деньги. Рука парня начинает шарить у нее под юбкой. Он старается не думать о том, как этот вечер обернется для этой девушки.

«Как и для многих других в этом месте».

Уоллис никогда не хотел работать барменом, никогда не думал, что ему придется терпеть такое огромное количество нетрезвых людей, однако жизнь не сыграла ему на руку. Он стоит здесь третью ночную смену подряд и понимает, что еще немного, и он сам выпьет пару шотов.

Мать всегда видела Уоллиса пилотом или инженером, даже как-то в старшей школе оплатила ему курсы обучения по управлению «кукурузником», и Уоллис добился потрясающих результатов на этих занятиях, покоряя воздушное пространство. Почти все родственники были уверены, что он станет первоклассным пилотом, однако, поступив в колледж, что-то пошло не так.

Сейчас он уже не помнит тех дней, когда за пазухой у него была кладезь светлого будущего. Он упустил свой шанс, оставив мечту пылиться на полке, и обслуживает теперь бестолковых грубиянов, которые подобно саранче способны опустошить весь бар за одну ночь под басы отвратительной музыки.

– Текилу! Две стопки! – пробравшись сквозь толпу стервятников, появляется прямо перед ним довольная девушка с размазанной под глазами тушью.

Она одергивает платье и широко улыбается, случайно смазывая кончиком пальца алую губную помаду и поправляя светлые волосы. Ее глаза искрятся, а она сама не может устоять на месте, без конца пританцовывая. Уоллис ухмыляется. Побочное действие травки он видит каждый божий день, так что совершенно не удивляется.

– Соль? – спрашивает он.

– Если только она будет на твоем животе.

В глазах девушки пляшут бесы, это не первое ее заигрывание за этот вечер и определенно не последнее. После полуночи Уоллис перестает считать попытки гостей клуба флиртовать с ним. Парень лишь улыбается и, перевернув стопку, опускает ее в тарелку с солью, слегка покручивая по часовой стрелке.

– Садись, садись, детка, я заняла тебе место! – кричит кому-то девушка и тянет руку в толпу.

– Не стоило, я уже хотела идти домой, – старается перекричать музыку прибывшая собеседница.

Уоллис бросает на нее быстрый взгляд. На ней точно такое же платье, что и на любительнице текилы. Девушка забирает за ухо темную прядь с одной стороны, и эта небрежность придает ей некий шарм. Она бросает ответный взгляд на бармена и возвращает свое внимание подруге, которая всего за пару секунд теряет свой озорной настрой и, нахмурившись, смотрит на подругу.

– Нет, – протягивает она, надув губы, – детка, нет. Еще же так рано, не говори глупостей. Ты расстроишь невесту!

– Ей и без меня будет весело, – ухмыляется девушка.

– Ерунда! Ей завтра замуж, прояви уважение, – смеется она. – Нужно подарить Кэти лучший вечер, и тот стриптизер явно положил на нее глаз!

Девушки смотрят на довольную невесту на сцене, и Уоллис делает тоже самое. Возле массивной колонки стоит группа девушек в таких же коротких светлых платьях и, подняв вверх руки с бокалами коктейлей, аплодируют виновнице торжества, которая с головы до ног окружена вниманием стриптизера. Уоллис с ухмылкой качает головой. Все девичники одинаковы, кто бы что ни говорил.

– Нет, я правда устала, – снова слышит разговор бармен, наблюдая за тем, как брюнетка сильно выбивается из атмосферы их вечеринки.

Уоллис ставит перед ними стопки с текилой, и блондинка хватает их почти сразу, протягивая одну из них подруге.

– Слышать ничего не хочу. Пей и начни уже расслабляться, я тебя прошу.

– Нет…

– Ты раздражаешь меня, – цокнув языком, она резко ставит стопку на стол, а сама слизывает соль с бортика своей, выпивает все залпом и принимает из рук Уоллиса дольку лайма, с причмокиванием всасывая в себя сок и глядя на парня из-под опущенных ресниц.

– Я пойду домой…

Девушка уже собирается встать с места, но блондинка хватает ее за руку. Она теряет интерес к бармену в ту же секунду и переводит взгляд на подругу, сжимая ее ладони.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лето в январе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лето в январе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Эмилиян Станев - Весна в январе
Эмилиян Станев
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Пляцковский
libcat.ru: книга без обложки
Андрис Колбергс
Андрис Колбергс - Вдова в январе. Романы
Андрис Колбергс
Лариса Литвинова - Летят сквозь годы
Лариса Литвинова
Виктория Рия - Мечта ребёнка
Виктория Рия
Анна и Сергей Литвиновы - Лето&Детектив
Анна и Сергей Литвиновы
Отзывы о книге «Лето в январе»

Обсуждение, отзывы о книге «Лето в январе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x