Лариса Куницына - Рождество в Фогвуде

Здесь есть возможность читать онлайн «Лариса Куницына - Рождество в Фогвуде» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Современные любовные романы, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Рождество в Фогвуде: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рождество в Фогвуде»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс и Лара Оруэлл возвращаются в Англию из затянувшегося свадебного путешествия. В замке Фогвуд всё готово к празднованию рождественского сочельника, приглашены гости, в числе которых родственники Вэлери Симонс, девушки Тома, младшего брата Джеймса. Ожидается, что сэр Артур Оруэлл и мистер Симонс обсудят возможный брак своих детей. Однако отец Вэлери выдвигает совершенно неприемлемые для Оруэллов требования и, получив отказ, со скандалом покидает дом. А через какое-то время воцарившиеся было в Фогвуде покой и праздничное настроение опять нарушаются зловещими событиями и загадочным убийством. Джеймсу и Ларе снова придётся распутывать клубок тайн, чтоб защитить своих близких и найти виновных.

Рождество в Фогвуде — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рождество в Фогвуде», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я сделал мисс Дженнингс предложение стать моей женой, и она была так любезна, что приняла его.

– Кто я такой, чтоб разбивать счастливый союз двух сердец? – усмехнулся Джеймс. – Да и как бы я мог помешать? В наше-то время… Так что после Нового года вы оба получите полный расчёт и приданое, а пока проводите нас в нашу комнату.

– Я думал, ты выпьешь со мной, – слегка разочарованно заметил Кристофер.

– С радостью, Крис, но немного позже. Сперва душ, и минут через двадцать я спущусь.

– Отлично. Через час приедут Дэбби и Том. Остальные соберутся к обеду.

– Твои родители разве не здесь?

– Они уехали в Орфорд к нотариусу, оформляют продажу нашего старого коттеджа, потом заедут туда, чтоб передать владение покупателю. Скорее всего, мама не упустит возможности напоить его чаем. А папа усядется в кресло у камина и поведает, как хорошо им жилось в этом доме. В общем, они тоже приедут не раньше семи.

Отведённая нам комната была просторной, с большой кроватью под балдахином, уютными креслами возле камина и изысканным туалетным столиком с большим зеркалом в старинной резной раме. Я с печалью посмотрела на кровать и села на бархатный пуфик.

– Может, ты поспишь пару часов? – спросил Джеймс, открывая свой саквояж.

– Нет, мне лучше не ложиться, – возразила я. – Иначе к вечеру у меня будет растрёпанный и опухший вид.

– У тебя не бывает такого вида, – возразил он. – Тогда прими ванну. Я пришлю к тебе Дору.

– Я в состоянии сама наполнить ванну, – заметила я.

– Расслабься, – улыбнулся он. – Ты дома.

Ванна помогла мне расслабиться, я даже пару раз засыпала на несколько мгновений в тепле благоухающей воды. Прохладный душ после ванны взбодрил меня, и я почувствовала себя лучше.

Я как раз спустилась вниз, когда входная дверь холла распахнулась, и в него влетела Дэбби в пушистой белой шапочке и серебристом казакине с оторочкой из голубой норки. Они с Джеймсом близнецы, и потому она тоже высокая и стройная. Жизнь за городом обеспечивала ей неизменно свежий цвет лица с лёгким румянцем. А такие же, как у старшего брата, ясные серо-голубые глаза с пушистыми ресницами и длинными бровями вразлёт делали её и вовсе красавицей. Под казакином у неё оказалось яркое платье из алого шёлка и очаровательное рубиновое колье. Я всегда восхищалась тем, как при своём спортивном телосложении и не слишком женском занятии разведением лошадей, она умудрялась всегда выглядеть женственно и даже немного загадочно. Увидев меня, она издала радостный крик и тут же бросилась меня обнимать. Я невольно рассмеялась, и только когда она закончила с объятиями, увидела, что у дверей, улыбаясь, стоит их младший брат Том. Даже рядом с сестрой он выглядел по-мальчишески хрупким, а ярко-голубые глаза, бледная кожа, усыпанная веснушками, и золотистые волосы лишь дополняли это впечатление. Ритуал с объятиями повторился, но в несколько более сдержанном тоне.

– Ты чудесно выглядишь! Шикарный загар, сразу видно, что настоящий, – воскликнула Дэбби и осмотрелась. – А где Джеймс?

– Он вместе с мистером Кристофером в гобеленовой гостиной, – взяв её казакин и шапочку, сообщил Уолтер. – Я подам туда чай.

– Хорошо, – кивнула она. – Мне не терпится его увидеть! Он так же загорел? Как свадебное путешествие? И как вас занесло в Египет?

– Не всё сразу, – остановил её Том. – Я уверен, они всё нам расскажут. Теперь они вернулись и у нас достаточно времени. Я надеюсь, Джеймс не собирается снова куда-то уехать после Рождества?

– Я тоже очень на это надеюсь, – проникновенно заверила я.

В камине ярко пылал огонь, и я сидела, откинувшись на мягкие подушки дивана с чашкой ароматного чая в руках. Конечно, это ещё был не Фогвуд, но всё-таки это была уже Англия, Саффолк, и рядом были близкие мне люди, по которым я успела соскучиться. Я с удовольствием осматривалась по сторонам, наслаждаясь ощущением уюта и стабильности. Деревянные панели стен, каменные плиты пола и причудливые узоры на белом потолке, удобный длинный диван и старинные обитые полосатым материалом кресла вокруг низкого широкого столика, на котором стоял красивый чайный сервиз из фарфора. Роль хозяйки взяла на себя Дэбби, она разливала чай, потому я могла расслабиться, чувствуя на плече руку Джеймса. И это лишь дополняло моё ощущение домашней идиллии.

Я покосилась на большой гобелен, украшавший стену, возле которой стоял ещё один такой же длинный и удобный диван. На гобелене зеленела под пышными кронами дубов лесная поляна, где так же вальяжно и умиротворённо расположились дамы и джентльмены в исторических костюмах. Наверно, эти костюмы были современными во время создания гобелена, и он изображал какую-нибудь аллегорию, но мне казалось, что это просто пикник в летний полдень.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рождество в Фогвуде»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рождество в Фогвуде» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Рождество в Фогвуде»

Обсуждение, отзывы о книге «Рождество в Фогвуде» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x