Алекс Мелроуз - Hassliebe. Афериsт (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Алекс Мелроуз - Hassliebe. Афериsт (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современные любовные романы, Детектив, unrecognised, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Hassliebe. Афериsт (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Hassliebe. Афериsт (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.

Hassliebe. Афериsт (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Hassliebe. Афериsт (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Новинки и продолжение на сайте библиотеки https://www.litmir.me

====== Пролог. ======

- Свон!

Немного нервный мужской голос заставил девушку замереть, и та, оторвавшись от газеты, остановилась посреди участка, повернувшись к идущему к ней шатену.

- Здравия желаю, товарищ подполковник.

- Дело тут к тебе есть, – замялся Август и, сжав ее локоть, подвел ее к стене, нервно кусая губы. – Ты ведь говорила, что тебе персонажей не хватает?

- Говорила, но я уже...

- Цыц! – оборвал он ее. – Просила? Вот начальство и выполнило твою просьбу. Ждет тебя в кабинете ... новенький.

- Новенький? – застыла блондинка, округлив глаза. – Тогда я пойду знакомиться...

- Да обожди ты, не торопись, – покачал он головой, – не все с ним так просто. Ты фамилию Джонс знаешь?

- Ну, если судить по корпорации...

- Так вот это сынок. Его сынок, Свон.

- Сын Бреннана Джонса в нашем участке? – прошептала Эмма, нахмурившись. – Но каким образом? Он же, насколько я знаю, полный ноль в нашем деле. Что-то типа мажора.

- Не типа, а полный мажор, – грубо кивнул мужчина, – пьет, курит, ругается, по клубам шатается, с бабами ... Тьфу! – сплюнул он, – короче, беда, да и только. Но а я-то что? Мне что полковник сказал, а ему сверху доложили – то и я тебе говорю.

- Но как он к нам-то попал? Чем обязаны такой радостью? Или это сейчас такая фишка у богатых? Вмешиваться в дела тех, кто работает.

- Довел, видимо, папочку. Тот и прирезал все доходы, прикрыл лавочку. Сказал, мол, пусть работает, учится жить самостоятельно. А нам мучайся с ним.

- А почему нельзя отказать? Мягко послать как-нибудь их, сказать, мест нет, стажеры не нужны, все забито.

- Думаешь, я идиот? Все пробовал, пытался, крутил. Говорю ж, сам полковник задействован!

- Ну так и пусть в архиве отсиживается, помогает бумажки переклеивать, а под ноги чтоб не лез. Нечего ему мешать работать, и так дел невпроворот, чтобы еще посторонние крутились.

- Хорошо бы, да нельзя. Его папаша четкие указания дал относительно его положения на работе. Сам может нагрянуть в любой момент, посмотреть, так сказать, чему мы его чадо научили. Чуть что – скандалу не оберешься, сама знаешь, такие грехи найдет, что и не отмоешься совсем.

- Ситуация, сэр, – простонала она, прикрыв глаза, – а другим взять никак? Мне с Дэвидом и Грэмом неплохо, правда. Я тогда на эмоциях была, все из рук валилась, вот и написала. А сейчас все устраивает.

- Уже нельзя, Свон. Раньше надо было заявление с просьбой о пополнении забирать, а сейчас уже поздно. Так что иди, знакомься с новеньким, да смотри – отец сказал, никаких поблажек, чтобы с него, как с других, причиталось.

- Есть, товарищ подполковник, – выдохнула она и пошла к своему кабинету, на ходу бормоча что-то себе под нос. Замерев возле двери, Эмма неловко поправила волосы, собранные в аккуратный хвост, оправила пиджак и, глубоко вздохнув, вошла в комнату.

Картина, представшая ее глазам, мягко говоря, пугала: незнакомый темноволосый мужчина лежал на полу с разбитой губой, а Дэвид и Грэм стояли над ним в угрожающих позах, с более чем характерными красными пятнами на кулаках.

- Какого черта!? – взвилась она, пролетев по комнате. – Что вы творите?!

- Человек упал, – отозвался Нолан.

- И ударился, – кивнул Грэм, поджав губы, – о ножку стола.

- Я по-вашему дура? – осведомилась та и, протянув брюнету руку, рывком подняла его на ноги.

- Вот это сила, – усмехнулся тот, поправив голубую помятую рубашку и подняв с пола солнцезащитные очки. – Премного благодарен, душа моя.

- Вас били? – поинтересовалась она, сощурив глаза.

- Кто? Они? – он посмотрел на мужчин. – Нет, что Вы. Я упал, они Вам не врут. Очень милые джентльмены, чрезвычайно рад работать в их компании.

- Ладно... – скрипнула она зубами, смерив коллег пронзительным взглядом, – тогда давайте знакомиться. Капитан Эмма Свон. Стараюсь быть со всеми на дружеской ноге, но первое время просила бы обращаться ко мне исключительно уважительно, так как я Ваш начальник. Это лейтенанты Грэм Миллс и Дэвид Нолан, Ваши коллеги на время работы у нас.

- Сказал бы, что очень рад знакомству, но пообещал папе с утра не врать, – обворожительно улыбнулся мужчина, блеснув голубыми глазами.

- Эмма, а что это за тварь-то? – сквозь зубы осведомился Грэм.

- Во-первых, попрошу без оскорблений – я вообще-то теперь при исполнении, – достал он удостоверение, повернув его вверх-ногами. Поняв, что что-то не так, он преспокойно перевернул его, не убирая с губ улыбку. – А во-вторых, у меня есть свой язык, благодарю. – Киллиан Джонс, к вашим услугам, добрые мои господа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Hassliebe. Афериsт (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Hassliebe. Афериsт (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Hassliebe. Афериsт (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Hassliebe. Афериsт (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x