Юлия Устинова - Amore mio, Юля Котова

Здесь есть возможность читать онлайн «Юлия Устинова - Amore mio, Юля Котова» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Amore mio, Юля Котова: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Amore mio, Юля Котова»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Из нас могли бы получиться настоящие Ромео и Джульетта. Могли… если бы наша ненависть друг к другу не была сильнее, чем у наших славных династий. Один роддом, одна лестничная клетка, детсад, школа и даже универ. Судьба измывалась надо мной, как могла, изо дня в день сталкивая с Брединым. И кто бы мог подумать, что в один прекрасный день я буду вынуждена делить с ним комнату, оказавшись за тысячи километров от дома на родине спагетти и Челентано? О, Mamma mia! Я бы все отдала, лишь бы узнать, в какую игру играет этот stronzo? И кто в ней одержит победу, если я намеренно подниму ставку?

Amore mio, Юля Котова — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Amore mio, Юля Котова», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Звучит отвратительно, – ещё и поморщилась, укладывая джинсы в чемодан, лежащий на полу.

– Как сказал Сенека: «Что естественно, то не безобразно», – назидательным тоном добавила Натахин.

– И с каких пор ты цитируешь Сенеку?

Я изумлённо смотрела на нее, сомневаясь, что за те четыре наинуднейшие лекции Доцентыча можно было так основательно проникнуться философией.

– Не нравится Сенека, пусть будет Платон или… Ломоносов. Дело не в них, а в том, что этот твой Виталик вовсе и не твой, – безапелляционно заявила Тихомирова и принялась теребить кончик своей косы. – Он симпатичный и умный, но… я же вижу, как ты смотришь на него.

Ну все! Устраивайтесь поудобнее! Ток-шоу «Вся правда о Виталике» от Натальи Францевны Тихомировой – дочери почтальона и потомка русских немцев начнется прямо сейчас.

– Ммммм… И как же я на него смотрю? – поинтересовалась, скрестив руки на груди.

– Да никак не смотришь! – констатировала Натаха. – Другое дело – Ромка. Ох, ребятки, – облизнув нижнюю губу, она покачала головой, – то, что между вами происходит – это просто химия в чистом виде! Вот, что я называю…

– Заткнись! – оборвала я ее. – Даже не продолжай! – и пригрозила пальцем, заметив, что та снова открыла рот.

– Как скажешь, – хохотнула подруга. – С тобой-то все ясно, Котова, – пренебрежительно махнула рукой, – ты так и будешь тупить до скончания веков. Тут ни один философ не поможет. Вся надежда на Ромку! И вашу поездку, – идиотски проиграла бровями.

– Тихомирова, ты меня бесишь!

Измяв в руках свой нежно-голубой свитшот с питбулем на груди, я бросила его в раздражителя. Натаха ловко поймала кофту, развернула ее и, приложив к себе, заявила:

– Миленькая, дай погонять. Все равно в Италии такое не носят.

Я хмыкнула, оценив, насколько быстро от философии мы перешли к столь примитивной теме.

– С каких это пор в Италии не носят стопроцентный хлопок?

– Ой, кажется, у меня дежавю! – Тихомирова соскочила с кровати и ошарашенно на меня уставилась. – Точно! Ты вот как Чеснокова сейчас сказала! Один в один!

– Так ты и ее хотела обобрать? Ох и бессовестная ты, Натахин!

Я подошла к подруге и буквально вырвала из ее рук свитшот, а затем аккуратно свернула и отправила его в чемодан.

– Чеснокова, в отличие от тебя, мне оставила вот это, – она оттянула шерстяную ткань своего тёмно-синего свитера, украшенного скандинавским орнаментом.

– Просто я не такая сердобольная, как Катя, – хитро улыбнувшись, я пожала плечами. – Как там у них дела? Когда свадьба?

– В следующем году, – цокнув языком, ответила Тихомирова, снова устраиваясь на кровати, – если Лондон не сбежит от нее по первому снегу. Ты знаешь, Катька недавно пошутила, что хочет, чтобы он взял ее фамилию? – заржала Натаха. – Хотя… Лондон Чесноков – неплохое имя для писателя. Такое точно не забудешь.

– Лондон Чесноков?! – я тоже не смогла сдержать смех. – Звучит крайне нелепо. Подумать только! Катя замуж выходит, вы с Женькой решили жить вместе… а что делаю я? Отпугиваю единственного нормального парня, который нарисовался на горизонте за последние восемнадцать лет, – беззвучно засмеявшись, я уселась на кровать рядом с Тихомировой.

– Почему единственного? А Бредин? – с кривой улыбкой поинтересовалась она.

– Я сказала «единственного нормального»!

После того, как Тихомирова с чувством выполненного долга и не солоно хлебавши покинула дедовскую квартиру, с визитом заявилось все почтенное семейство Котовых. Мама безумно волновалась из-за перелета, который мне предстоял уже завтра, и то и дело причитала по этому поводу. Димку с Максом, напротив, очень воодушевило это событие, и они принялись носиться по квартире, изображая истребители, пока отец с дедом, по традиции, укорачивали свой век, пуская сигаретный дым в пасмурное сентябрьское небо.

– Юль, ты мне сразу позвони, как долетишь! Не зевай, деньгами не свети, будь внимательна! – предупреждала мама, с тоской поглядывая на мой новенький чемодан, стоявший у шкафа. – Ну как ты там будешь одна, в чужой стране? Ты даже языка не знаешь!

– Мам, не нагоняй жути. Я знаю инглиш. На нем везде говорят. Все будет bene (хорошо) , – я решила опровергнуть ее опрометчивое заявление о моих проблемах с итальянским и для пущей убедительности продемонстрировала ей большой палец. – Я же говорила, что буду не одна. Жанна Бернардовна прекрасно владеет итальянским и будет рядом в первые дни. И потом… Бредин тоже летит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Amore mio, Юля Котова»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Amore mio, Юля Котова» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Amore mio, Юля Котова»

Обсуждение, отзывы о книге «Amore mio, Юля Котова» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x