– Почему?
Мидас посмотрел ей в глаза.
– Вы считаете меня пустышкой?
Он смотрел на неё мягко, но глаза-маслины остыли.
– Я люблю красивых мужчин, – они никогда не обращали на меня внимания, а я всё равно их люблю!
Нелл с самоиронией улыбнулась.
– Оставайтесь таким, какой вы есть – красота утешает!
Нелл долго не могла уснуть – думала, думала.
С ним … интересно.
Он казался ей… проще?
Она поняла, что недооценила его.
Предубеждения?
У неё?
В ней?
Нелл подумала, я думала, что я… добрее?
Она смятенно усмехнулась.
Подумала, а я, кажется, ожесточилась..
Мидас пришёл к ней перед завтраком.
– Как вы себя чувствуете, Нелл?
Он хорошо выглядел, на него хотелось смотреть.
– Хорошо. Спасибо! А вы?
– Я?
Он удивился, улыбнулся.
– Хорошо…
Мидас посмотрел ей в глаза.
– Пообещайте мне… не молчать.
Пауза.
– Всё из-за молчания! Знаете, почему я потерял друга? Я замолчал!
Нелл поняла его.
– Вы и сейчас молчите?
– Мы оба.
– Почему? – Тихо спросила его, она. – Не можете сделать первый шаг?
– Хочу…
Он посмотрел ей прямо в глаза.
– Но не могу.
За завтраком Мидас спросил её:
– Что вы любите на завтрак? Я вас об этом не спросил.
Нелл удивилась, посмотрела на Франк.
– Не смотрите на неё, – Властно сказал ей он. – Смотрите на меня!
Нелл посмотрела. Их глаза встретились.
– Так что вы любите?
Она лукаво улыбнулась.
– Главное, чтобы оно не ползало.
Мидас захохотал, а Франк заулыбалась.
– Какое кофе вы предпочитаете? – Отсмеявшись, спросил её Мидас.
– Я люблю Эспрессо, а вы?
– Аффогато.
Они вновь посмотрели друг на друга.
– «Аффогато»?
– Эспрессо и мороженное.
Его красота завораживала, красота полная жизни и здоровья!
Нелл заставила себя посмотреть на Франк.
– А вы?
– Бичерин.
Франк Рива была красавицей – каштановые волосы, голубые глаза.
– Бичерин – это эспрессо, горячий шоколад, и сливки. – Добавила она.
Нелл стало стыдно перед ней, стыдно за то, как она смотрела на Мидаса!
Нелл захотелось сказать ей; я не хочу к нему прикоснуться, я хочу… погреться у огня жизни!
– Вы когда-нибудь были на острове, Нелл?
– Даже не мечтала. – Улыбнулась она.
Он тоже улыбнулся, Мидас.
Их глаза вновь встретились.
– Почему?
– Мечты обнадёживают человека.
– Вы не хотели себя обнадёживать?
– И сейчас не хочу!
Он посмотрел на неё внимательнее.
– Вы странная женщина.
– Я знаю!
Нелл рассмеялась, посмотрела на остров, к которому подходил Азимут.
– Пусть я буду странной, но не несчастной!
Мидас вновь посмотрел на неё, но уже со смятением.
– Как его зовут? – Смеясь, спросила его, она.
– Кого? – Не понял её Мидас.
– Остров!
Он улыбнулся.
– Пан, – как бога Радости.
– Бог Радости? – Удивилась Нелл.
– Родившись на этой земле, Пан засмеялся от счастья.
– «Засмеялся»?
– Он был так счастлив, родиться на земле, что смеялся от счастья!
Её это поразило.
– Пан был сыном Гермеса и некой женщины, которая бросила ребёнка шокированная тем, что он родился с рожками, бородой, и копытцами. Гермес нашёл своё смеющееся дитя, и был так очарован им, что унёс его на Олимп, где боги, тосковавшие по двум сёстрам – Жизни и Счастью, которые ушли жить на землю к людям, полюбили малыша, и назвали его Пан – Радость!
На острове Пан их встречали трое крепких мужчин.
Это были отец и сыновья – Агап, Агейп и Ампелай.
Они были рады встрече, четверо мужчин. Они были чем-то похожи.
Мидас представил их друг другу, сначала Франк, а потом её. Мужчины посмотрели на Франк с интересом, а на неё, опирающуюся на трость, с сожалением.
Агап пригласил их к обеду, Мидас согласился за Франк и за неё.
– Садитесь в мою машину, Нелл, – Сказал ей, кажется, Ампелай. – Она удобнее.
Франк и Мидас поехали с Агапом.
Ампелай был юн и красив, у него были добрые глаза.
– Вы приедете к нам ещё? – Вдруг спросил её, он.
Нелл удивлённо улыбнулась.
– Я только приехала, а вы спрашиваете; приеду ли я ещё…
– Говорите мне «ты»…
Молодой человек посмотрел на неё с симпатией.
– Пожалуйста!
– Хорошо.
Они посмотрели друг на друга.
– Нелл…
Ампелай перевёл взгляд на дорогу.
– Как звучит ваше имя полностью?
– Корнелия…
Нелл лукаво улыбнулась.
– Не называйте меня «Корнелия»!
– Почему?
Улыбка на его губах.
– Не люблю!
– Имя?
– Когда называют «Корнелия».
Читать дальше