Люси Вайн - Что за чертовщина [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Люси Вайн - Что за чертовщина [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Что за чертовщина [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Что за чертовщина [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лайла приглашена на дюжину свадеб и почти столько же девичников. Вся ее жизнь отныне подчинена чужим праздникам, причем каждый из них похож на дикий, фееричный сон, который привидеться может разве что в горячке.
Заодно Лайла пытается наладить собственную жизнь, но ее бойфренд Уилл почему-то вечно недоволен, и даже любимая бабушка Франни, стоящая во главе «Лиги старых перечниц», обеспокоена ее активностью. Что за чертовщина происходит вокруг? Лайле придется разобраться.

Что за чертовщина [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Что за чертовщина [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Заметив мое нежелание куда-то ехать, Гарриет вновь начинает визгливо причитать:

– Ой, ладно, забудь! Какой вообще в том смысл! Все равно мой девичник уже испорчен. И вообще все летит к чертям! Можно прямо хоть сейчас возвращаться домой! Я просто отменю свадьбу, раз всем на меня так наплевать! – И она закрывает лицо руками.

Поверить не могу, что собираюсь это сделать!

– Ну что ты, конечно, ничего не испорчено, – говорю я, прекрасно понимая, что мною манипулируют, и ненавидя, когда так делают. – Оставайся здесь и… празднуй дальше. Все будет хорошо. Я съезжу туда, где был коктейльный мастер-класс, и отыщу кольцо.

Свою сумочку я нахожу под первой подружкой невесты, Ниной, тяжело плюхнувшейся поперек одного из диванов. Возле ее головы специальное объемистое ведерко, в котором виднеется уже достаточно впечатляющее количество ярко-зеленой рвотной массы.

– Нина, ты как, в порядке? – справляюсь я с совершенно искренним беспокойством. Вновь заглядываю в ведро. – Слушай… хм… а у тебя, случайно, нет телефонов тех заведений, где мы сегодня были? – спрашиваю я, как можно четче проговаривая слова. – Или, может, хоть записан наш нынешний маршрут? Гарриет не может никак найти свое помолвочное кольцо.

На мгновение Нина принимает потрясенный вид.

– О нет, это ж просто… – Тут она смущенно умолкает. – Погоди, что, говоришь, случилось? Прости, Нелли, что тебе надо? – Нина пытается встать, но тут же, сильно накренившись, опускается обратно.

Что, уже и «Нелли»? Офигеть!

Успев придержать ее волосы, пока они не макнулись в зеленую жижу, я говорю ей самым что ни на есть доброжелательным тоном:

– Все в порядке, Нина, не бери в голову. Оставайся здесь и держи ведро к себе поближе. Я с этим разберусь.

Она вяло выставляет кверху большой палец:

– Спасибо, Нелли.

Все нормально. Я в состоянии сделать все сама. Я непременно справлюсь. Да и «Нелли», по крайней мере, звучит куда лучше, нежели «Делли».

Спустя три часа, совершенно разбитая, я прибредаю обратно на виллу.

Я объездила весь город, ища это треклятое долбаное кольцо. Мне удалось, даже без помощи Нины, выяснить названия тех мест, где мы побывали за день, и «прогуглить» номера их телефонов, крепко задействовав свой мобильный интернет. Однако на дворе субботний вечер, так что, сколько бы я кого ни обзванивала, никто толком ничего не отвечал. Ну, за исключением разве что того парня, который долго расспрашивал меня, во что я была одета, а когда я заикнулась о кольце, сказал, что был бы не прочь со мной его как-нибудь поискать. В общем, я взяла такси, чтобы съездить в каждое из трех заведений, где мы побывали, и самой там как следует пошарить. Увы, все, что я обнаружила на месте, – так это несколько компашек из еще более нарезавшихся дамочек да бармена, который сально усмехнулся и отпустил мне примерно такую же шутку насчет кольца, что и парень по телефону.

На каком-то этапе поисков мобильник у меня умер, так что мне пришлось признать свое поражение и вернуться обратно, к нашим апартаментам, с пустыми руками и в полном бесславии.

Я понимаю, что Гарриет – та еще зараза, но все равно чувствую себя по-настоящему ужасно. Я обещала ей отыскать кольцо – и не нашла. Я подвела невесту. Просто взяла да подкачала, хотя все знают: это единственное, чего делать никак нельзя. Если невеста велит прыгать – значит, хоть ты тресни, должна как следует со всеми прыгать, выше и выше, – а потом хоть провались, но найди это чертово кольцо!

Всю компанию я нахожу внизу в апартаментах: в большой гостиной они играют в «Прицепи жеребцу штучку» [3] Часто используемый на девичниках взрослый вариант детской игры «Прицепи ослику хвостик», где с завязанными глазами нужно прикрепить нужную деталь в нужное место. . С того момента, как я последний раз их видела, настроение у всех заметно поднялось, и я чувствую укол в душу, понимая, что пропустила тут самое веселье. Я так отчаянно рвалась от всех от них уехать – и теперь мне очень досадно, что я осталась вне игры.

С удивлением обнаруживаю, что наш блестящий Мистер Нагишом еще здесь. То время, на которое его к нам ангажировали, вроде бы давно должно было истечь. Но гляди ты! Явственно вижу в углу его фартучек, что прикрывает уже знакомые безволосые ноги, торчащие из-под Джилл.

О боже! Надеюсь, он там не умер?

Впрочем, это, пожалуй, могло бы отвлечь всех от моего провала в поисках кольца.

Гарриет вскидывает взгляд, явно удивленная моим приходом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Что за чертовщина [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Что за чертовщина [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Юрий Самусь
libcat.ru: книга без обложки
Валерий Гудков
Люси Пьерра-Пажо - Эликсир Власти [litres]
Люси Пьерра-Пажо
Люси Пьерра-Пажо - Игры века [litres]
Люси Пьерра-Пажо
Сергей Нуштайкин - Чертовщина в деревушке
Сергей Нуштайкин
Павел Шлапаков - Чертовщина
Павел Шлапаков
Люси Вайн - Горячая штучка
Люси Вайн
Отзывы о книге «Что за чертовщина [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Что за чертовщина [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x