Люси Вайн - Что за чертовщина [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Люси Вайн - Что за чертовщина [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Что за чертовщина [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Что за чертовщина [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лайла приглашена на дюжину свадеб и почти столько же девичников. Вся ее жизнь отныне подчинена чужим праздникам, причем каждый из них похож на дикий, фееричный сон, который привидеться может разве что в горячке.
Заодно Лайла пытается наладить собственную жизнь, но ее бойфренд Уилл почему-то вечно недоволен, и даже любимая бабушка Франни, стоящая во главе «Лиги старых перечниц», обеспокоена ее активностью. Что за чертовщина происходит вокруг? Лайле придется разобраться.

Что за чертовщина [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Что за чертовщина [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как вы, должно быть, уже поняли, эта Гарриет, наша невеста, буквально помешана на интернетной славе. Мало того! Мне кажется, у людей обычно бывает один девичник – Гарриет же после нынешнего устраивает еще два. Второй – по возвращении в Ливерпуле, где она живет, а третий – через неделю для друзей с работы. Она объяснила, что делает это для тех, кто не сумел поехать сюда, но потом всем на здешнем девичнике сказала, что они могут приехать и на оба других. Что, если честно, крайне убийственная новость для моего банковского лимита.

– О нет! – внезапно вскрикивает Гарриет, неловко подскакивая с места и сшибая солнцезащитный зонт. В глазах у нее паника, лицо резко бледнеет даже под толстым слоем фальшивого загара.

– Ты в порядке? Что стряслось, Гарриет? – бегу я к ней, единственная, кто отреагировал на ее крик.

Остальные подружки уже перепились. Джилл ерзает по ноге блестящего от масла Мистера Нагишом, точно щенок с рожками, и все силы дворецкого сконцентрированы лишь на том, чтобы по возможности уберечь свой пенис от ее алчущих рук.

Гарриет глядит на меня, но глаза у нее совершенно остекленевшие.

– Делли? – с сомнением спрашивает она.

– Да, это я, – отвечаю ей, скрипнув зубами. Меня аж передернуло от этого давнего, еще школьного моего прозвища. Я Лайла ! Сколько раз надо мне именовать себя так в третьем лице, чтобы до нее наконец дошло?!

Тут Гарриет разражается громкими рыданиями и тычет мне левой рукой в лицо.

– Я потеряла помолвочное кольцо!!! – взвывает она с видом полной разоренности. – Оно пропало! Я нигде не могу его найти!

Мне хватает и полусекунды, чтобы удостовериться в пустоте на ее протянутых к моему носу пальцах. Перепонки между пальцами порыжелые от автозагара – но ни малейшего следа от привычно сиявшего между ними массивного брюлика.

Вот черт! Плохо дело… Неужто она и впрямь могла его потерять?! Может, просто оставила внизу, в апартаментах? Наверняка ведь?

Жених Гарриет – спесивый банковский сотрудник, и я больше чем уверена, что подаренное им кольцо обошлось в целую кучу денег. Говорю «больше чем уверена» – хотя знаю это абсолютно точно, потому что Гарриет мне специально говорила, что оно очень дорого стоит. Причем множество раз. А еще сделала нам насчет этого рассылку по имейлу. А еще похвасталась им на Фейсбуке. Ой, представляете, мол, кольцо-то стоит 25 000 фунтов!

Я, как могла, изобразила обнадеживающую улыбку, накрыла ее руку ладонью.

– Не волнуйся. Мы обязательно его найдем, обещаю, – сказала я как можно спокойнее, покусывая губу.

Кольцо наверняка где-то здесь. Должно быть где-то здесь…

Очень надеюсь, что оно где-то здесь.

Но здесь его определенно нет.

Я уже обшарила всю эту дурацкую верхнюю терассу, обнаружив, наверно, тысячи валяющихся повсюду коктейльных девичниковых трубочек с «приятелем» на конце, наткнувшись на миллион липких стопок из-под шотов, – но кольца как не бывало. Мистер Нагишом торопливо стряхнул со своей ноги Джилл и стал помогать мне в поисках, но уже спустя несколько минут пробормотал что-то насчет того, что его страховка подобного не покрывает, и побрел обратно на свое место, чтобы вновь подвергнуться ярым приставаниям. Похоже, ему уже кажется вполне нормальным, что его так лапают. О-о-о, а может, они с Джилл влюбятся друг в друга? Это было бы так романтично!.. Постойте, а так ли уж это было бы романтично? Что-то я засомневалась, что верно понимаю романтические отношения…

Поворачиваюсь к Гарриет, которая с отчаянием вглядывается в свой пустой стакан. Причем даже трудно сказать, что больше ее огорчает: исчезнувшая драгоценность или внезапно обнаруженное отсутствие спиртного.

– А ты абсолютно уверена, Гарри, что не оставила его у себя в комнате? Может, оно в ванной? Давай я просто спущусь туда и проверю? – спрашиваю уже в третий раз.

– Я ведь тебе уже сказала: не-ет! – воет она опять. – Точно нет! Я же не идиотка, Делли! О боже, наверняка оставила его днем на коктейльном мастер-классе! Помню, как там его снимала. Или, может, когда мы рисовали с живой натуры? Или, может, на караоке? Зачем нас только носило сегодня по стольким разным местам! Я совершенно уверена, что кольцо потерялось где-то в одном из них. И на девяносто девять процентов – что оно осталось на коктейльной дегустации. – Гарриет выразительно взглядывает на меня и медленно добавляет: – Наверно, кому-нибудь надо съездить туда проверить.

Вот черт, она хочет, чтобы это сделала я! Я выдерживаю паузу, пытаясь мысленно отследить все те многочисленные, вымотавшие нас за день переходы – и в то же время сознавая, что я здесь единственный достаточно трезвый человек, способный это проделать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Что за чертовщина [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Что за чертовщина [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Юрий Самусь
libcat.ru: книга без обложки
Валерий Гудков
Люси Пьерра-Пажо - Эликсир Власти [litres]
Люси Пьерра-Пажо
Люси Пьерра-Пажо - Игры века [litres]
Люси Пьерра-Пажо
Сергей Нуштайкин - Чертовщина в деревушке
Сергей Нуштайкин
Павел Шлапаков - Чертовщина
Павел Шлапаков
Люси Вайн - Горячая штучка
Люси Вайн
Отзывы о книге «Что за чертовщина [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Что за чертовщина [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x