Тем не менее, я все же скажу еще несколько слов о содержании этой книги. Она изобилует подробностями буллинга и прочих жестокостей, и я выражаю категорическое неприятие таких форм поведения. Я искренне надеюсь, что Интернет станет добрее и терпимее и снизит градус ненависти. Поэтому, пожалуйста, подумайте, прежде чем оставлять комментарий в Сети. Вспомните, что за аккаунтом стоит живой, дышащий человек со своими чувствами. Будьте добры друг к другу. А иногда… хотя бы ненадолго отключайтесь от своего телефона. Все будет хорошо, я обещаю!
Сара Шепард –автор бестселлеров по версии The New York Times, серии «Милые обманщицы», серии «Перфекционистки» и многих других романов для подростков и взрослых. Живет с семьей в Питтсбурге.
saracshepard.com
Лилия Бакинхем– шестнадцатилетняя писательница, актриса, танцовщица и студентка. Активный и популярный блогер, Лилия ненавидит термин «инфлюенсер», но с удовольствием работала над романом про инфлюенсеров. Она живет в Лос-Анджелесе с матерью, братом и двумя собаками.
liliabuckingham.com
Центр красоты и здоровья ( англ .).
Американская развлекательная компания, поставщик фильмов и сериалов на основе потокового мультимедиа, основанная в 1997 году.
Сансет Стрип – часть бульвара Сансет, идущая через Западный Голливуд, центр ночной жизни Лос-Анджелеса.
Fluffy slime ( англ .) – досл. «пушистая слизь» – игрушка, похожая на желе, которую можно мять, рвать, резать, бросать о стену, при этом она не оставит следов. Имеет много названий, в том числе: слайм, лизун, жвачка для рук и др.
Сross-body ( англ .) – дословно «пересекая тело». Небольшой ридикюль на длинном ремешке, который носят через плечо, примерно на бедре.
Эллен Дедженерес – американская актриса, комедиантка и телеведущая, обладательница 11 премий «Эмми» за «Шоу Эллен Дедженерес».
Джеймс Фэллон – американский актер, комик, певец, музыкант и телеведущий. С 2014 года ведет вечернее ток-шоу на NBC.
Сегодня ( англ .).
Scarlet Letter ( англ. ), «Алая буква» – роман Н. Готорна.
«Мой маленький пони: Дружба – это чудо» – канадско-американский детский анимационный мультсериал.
Фанатское сообщество, сформировавшееся вокруг мультсериала «Мой маленький пони». На пике своей популярности движение было преимущественно мальчишеским.
Шиппинг (сокращение от англ. relationships, «отношения») – направление в фэндоме, ориентированное на поддержку романтических отношений между отдельными персонажами. Слово «шип» относится к той или иной поддерживаемой паре.
Кофе, приготовленный методом холодного настоя.
Пирс Санта Моники – старейшее историческое место, одна из главных достопримечательностей Лос-Анджелеса, где сосредоточено огромное количество развлечений, баров и ресторанов на любой вкус.
Kreation Organic – фреш-бар, предлагающий органические напитки и питание.
Dove ( англ .) – голубка.
Flat lay ( англ .) – плоское изображение предметов, которые лежат на поверхности, сделанное под углом 90° по отношению к объектам съемки. Сначала такие кадры использовались для показа вещей, например, в создании стильного образа в журналах. Сегодня этот тренд особенно популярен в Instagram.
K-pop ( англ .) – южнокорейская поп-музыка.
Новостная Интернет-медиакомпания, основанная в 2006 году в Нью-Йорке.
Округ в Южной Калифорнии, США.
Американская телевизионная подростковая драма, основанная на комиксах Арчи.
Американская журналистка, телеведущая, актриса, сценарист и продюсер.
Крупнейший оператор сотовой связи в США.
American Broadcasting Company (АВС) ( англ .) – американская коммерческая телевизионная сеть.
Долина Сан-Фернандо, известная как просто «Долина» – громадный северный пригород Лос-Анджелеса.
Интернет-сервис потокового аудио, позволяющий легально и бесплатно прослушивать более пятидесяти миллионов музыкальных композиций, аудиокниг и подкастов, не скачивая их на устройство.
Читать дальше