«Чао». Вот как он с ними общается. Мы воспитывались в одной семье, но мне в голову не придет загнуть такое.
— Джейк! — Клайв хлопает его по спине. — Дружище!
— И это ты называешь Ноттинг-Хиллом? — смеется Саймон, пожимая ему руку. — Это же хренов Эктон!
— Это лишь начало новой империи, — широко ухмыляется Джейк.
Он бросает в мою сторону быстрый взгляд, в котором явственно читается: «Надеюсь, ты меня не подставила».
Я отвечаю ему взглядом: «Что за „Ноттинг-Хилл: семейные деликатесы“ такие?» Но теперь он меня в упор не видит.
Джейк частенько игнорирует меня при своих крутых дружках. Может, опасается, что я поймаю его на вранье. Я этого никогда не делаю: семья на первом месте! — но всегда подмечаю, когда он передергивает. Рассказывает, например, про свою «школу грамоты» — на самом деле это был компьютер. Или упоминает «уголок на природе». Понятия не имею, о чем он — наверное, о нужнике в мамином саду.
— Так вот они, эти знаменитые масла! — восклицает Джейк. — Фантастико!
— Видел бы ты плантации! — с энтузиазмом подхватывает Саймон. — Закачаешься!
— Охотно бы взглянул, — с издевкой говорит Джейк. — Обожаю эти края.
Не припомню, чтобы Джейк хоть когда-нибудь бывал в Италии, но говорить об этом явно не стоит.
— Ты в курсе, что бутылка стоит девяносто пять фунтов? — подвожу я разговор к делу. — Вряд ли наши клиенты могут позволить себе такое.
Он раздраженно морщится, и я понимаю причину. Наши реальные, экономные покупатели Джейка не волнуют. Ему подавай выдуманных клиентов-миллионеров.
— Но если вы намерены расширяться, то вот что вам нужно. — Клайв похлопывает по бутылке. — Вкус феноменальный, ведь Фикси подтвердит?
— Вкус отменный, — говорю я. — Изысканный. Просто я… вы понимаете. Примут ли это наши покупатели?
Конечно, голос у меня срывается. Я задаю вопросы вместо того, чтобы констатировать факты. Так на меня действует присутствие Джейка. И я себя ненавижу за это: кажется, будто я в себе не уверена. А я уверена!
— Научатся принимать, — обрывает меня Джейк. — Будем проводить дегустации, всякие такие штуки…
Он поворачивается к Клайву и Саймону.
— Мы обязательно сделаем заказ, парни, вопрос только на сколько.
Меня охватывает паника. Мы не можем вот так с места в карьер делать заказы, особенно когда мамы рядом нет!
— Джейк, может, сначала обсудим? — отваживаюсь я.
— Нечего обсуждать, — огрызается он, и на лице у него написано: «Заткнись!»
О господи! Пускай воронье хлопает меня крыльями по лицу, надо держаться. Ради мамы.
— Я только… — Голос опять дрожит, и я откашливаюсь. — Наши покупатели приходят сюда за товарами по разумной цене. Роскошь им не нужна.
— Значит, будем их учить, — отрезает Джейк. — Образовывать. Приучать их рецепторы к более тонким вкусам.
Он хватает кусок хлеба, льет на него масло из бутылки за пять девяносто девять, и прежде чем кто-нибудь успевает сказать хоть слово, отправляет его в рот.
— Это же грандиозно, — мычит он с набитым ртом. — Совсем другой уровень! Такое богатство оттенков! Ты просто вкушаешь качество! Парни! Что я могу сказать! Мои поздравления! Я впечатлен.
Он протягивает руку, но ни Саймон, ни Клайв ее не жмут. Они так потрясены, что и шевельнуться не могут.
— Которое это было? — спрашивает Джейк, наконец дожевав. — Самое дорогое?
Тишина. Я не могу поднять глаза. Меня просто скручивает от стыда за Джейка.
Но чего у крутых ребят не отнять — манеры у них безупречные. Клайв, не поведя бровью, спасает ситуацию.
— Я не помню, которое это? — наморщив лоб, он глядит на Саймона.
— Я тоже не уверен, — подхватывает тот. — Соусницы переставляли, вот и…
— Это мы виноваты: слишком много принесли.
— Именно, — вторит Саймон. — Вкус уже смешивается.
Они так великодушны к ничего не подозревающему Джейку, что мне очень хочется сказать им: «Спасибо вам, крутые парни. Спасибо, что так добры к моему брату, до которого все еще не дошло».
Но я, конечно, молчу. Саймон и Клайв переглядываются и тактично решают замять ситуацию. Мы улыбаемся и мило болтаем, пока они пакуют свои причиндалы, и договариваемся держать связь.
Как только они отъезжают от магазина, мы с Джейком набираем побольше воздуха в грудь — и он успевает первым.
— Отлично, Фикси! — раздраженно восклицает он. — Ты их спугнула. Просто молодец!
— Джейк, мне очень жаль… — Какого черта я извиняюсь?! Что за дурацкая привычка? — Но… но я правда думаю…
— Да знаю я, что ты думаешь, — перебивает он. — Но это я разрабатываю стратегии для развития магазина. Чтобы он был больше. Лучше. Качественнее. Прибыльнее.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу