Я была уверена, что Хэнк точно что-то задумал в отношении меня. Но что? Я не была самой горячей дебютанткой. Я не была самой богатой. Я сомневалась, что он снимал наш секс, поскольку это видео уж точно не вызвало бы ажиотаж. Кому была интересна уже взрослая девица из самой обычной, пусть и состоятельной семьи? Должно быть, все дело было в ранчо, но я в упор не видела, что такого гнусного он мог сотворить. Мы пригласили его в гости, он подготовил чертежи по спецификации. Так в чем же подвох? От мысли, что увижу его на вечеринке, у меня заболел живот. Что я скажу? Поймет ли он, что что-то не так? По крайней мере, он не был моим сопровождающим. Мама и тетя Камилла заключили давний договор, что брат Эбби, Саймон, станет кавалером Джулии на вечеринке Эбби, а моим – на нашей.
К счастью, все мое беспокойство по поводу того, что наша вечеринка будет глупой, испарилось, как только мы подъехали к клубу. Площадка перед зданием клуба «Черепаший ручей» превратилась в площадь Святого Марка образца примерно 1760 года. Освещенная факелами и масляными лампами, она выглядела по-настоящему таинственно. Перед нами предстал призрачный, фантастический мир. Здесь нашлось место и уличной ярмарке, и бродячему цирку с жонглерами, и шарманщику с шарманкой и живой обезьяной, и глотателям огня, и всем прочим, странным, комичным, а то и жутким персонажам, которых можно было встретить на венецианских улицах во время карнавала двести с лишним лет тому назад. Когда гости проходили сквозь богато разодетую толпу к тяжелым дверям, их обступали карманники, а затем с хитрыми улыбками возвращали драгоценности, часы и кошельки. На прощание они грозили своим «жертвам» пальцем: мол, держите ухо востро.
В бальном зале клуба камерный оркестр исполнял музыку тех времен. Стены закрыли специальными панелями, отчего они казались каменными, потолок украшали роскошные фрески, изображавшие трубящих купидонов. Освещала всю эту роскошь огромная хрустальная люстра. Сотни мерцающих огней отражались от огромных масок, подвешенных к потолку.
Снаружи гости спустились с веранды и пошли по туманной мощеной улице к пристани, где три длинные гондолы качались на водах Черепашьего ручья. Оттуда все отправились на вечеринку, садясь в лодки по двое, четверо и шестеро. Сидя в гондолах, они кутались в меховые одеяла, а гондольеры пели песни о любви и не спеша вели лодки по темно-зеленой воде, идеально подходящей для Венецианской лагуны. Они проплывали под арочным каменным мостом, похожим на своего итальянского собрата как две капли, и их освещала полная луна. Правда, она была искусственной, но выглядела точь-в-точь как настоящая.
Казалось, будто сюда, в самое сердце Техаса, на берег Черепашьего ручья, каким-то чудом перенесся кусочек Венеции, преодолев пространство, и время замерло тут навсегда. Надеюсь, мама не сильно вышла за рамки бюджета. Конечно, мы продали ранчо и скоро продадим коров. Вырученных денег должно хватить, чтобы расплатиться с долгами и создать прочную финансовую подушку на будущее
Мы все были одеты в экстравагантные костюмы, и это была минута славы Марго. Вдохновившись портретами Тициана, она представила нас в образе герцогской семьи. На отце был богатый глубокого оранжевого цвета камзол, а под ним украшенный роскошной вышивкой жилет, которые выступали в комплекте с бриджами и высокими сапогами из тонкой кожи. Довершали ансамбль черная треуголка и маленькая черная маска на глаза. Мама и Джулия облачились в высокие парики, лица их были так сильно накрашены, что напоминали маски. Марго выбрала для мамы синее бархатное платье с длинными рукавами и дивным шитьем, украшавшем лиф. Ее венецианская полумаска идеально гармонировала с платьем и с одного бока была украшена пушистым синим пером. Джулия и я предстали в образе невинных дочерей именитого семейства. Джулия красовалась в бордовом парчовом платье с небесно-голубой шалью, а я – в шелковом, изумрудного цвета, расшитом тысячами и тысячами бледно-желтых бисеринок. Оба платья были с открытыми плечами, с узкими лифами и широкими юбками. Маска Джулии, прикрывающая глаза и нос, была бордового цвета с золотым узором, к одному ее боку крепилась пышная искусственная бордовая роза. Моя маска была чуть шире, сделана была она в форме бабочки и по бокам украшена золотым кружевом.
В итоге численность гостей превысила девятьсот человек, поэтому Саймон, Джулия, мама, папа и я потратили только на одно приветствие два часа. Все приглашенные были в масках, кто-то в крошечных, почти не скрывающих лицо, кто-то в огромных – были маски, закрывающие вообще всю голову, – за которыми ничего нельзя было рассмотреть. Таких гостей невозможно было узнать, пока они не сдергивали с лица маску с возгласом: «Угадай, кто?» Тетя Камилла и дядя Дэн выбрали очень необычные маски, изображающие совиную и орлиную головы. Сидни, чьим кавалером на этот вечер стал Хантер, пришла в маленькой маске, которую держала за лорнетную палочку, в то время как Хантер ожидаемо выбрал традиционную маску, какую носил призрак Оперы. Энн Фостер надела классическое, очень элегантное платье полуночно-синего цвета и украшенную мелким жемчугом маску. В толпе я видела Эшли номер два и Стивена Кромвеля, а затем мне на глаза попалась Эбби, прячущая лицо за яркой карнавальной маской, украшенной перьями, и ее кавалер, одевшийся столь необычно, что и описать невозможно.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу