Холли Мартин - Счастье у моря [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Холли Мартин - Счастье у моря [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Счастье у моря [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Счастье у моря [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Уиллоу Маккей нужен глоток свежего воздуха, ведь после разрыва с парнем жизнь продолжается! Уиллоу откликается на объявление о продаже дома. Место чудное: живописная деревенька на берегу моря.
Но что видит Уиллоу, когда приезжает по адресу, указанному в объявлении? Ветхие коттеджные дома и безлюдные улицы. Правда, разочарование компенсируется приятным знакомством с местным управляющим. Вместе с Эндрю они украшают фасады домов, рисуют цветочный орнамент на дверях и пытаются возродить деревеньку.
Солнце, море, ветер в лицо. У Уиллоу Маккей новая жизнь. Может, пора снова влюбиться?

Счастье у моря [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Счастье у моря [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я очень рада.

Она подошла к столику Руби.

– Спасибо, что тоже согласилась поучаствовать.

– Мне не трудно. К тому же это ведь будет и мой дом тоже – минимум на год. Как не помочь?

Уиллоу ужасно обрадовалась, когда Руби решила поселиться в деревне Счастья. Скорее бы она переехала! Но сначала ей нужно было продать жилье в Сент-Октавии.

– Знаешь, а Джейкоб тоже подумывает о том, чтобы сюда перебраться, – сказала Уиллоу.

Лицо подруги озарилось радостью, которую она поспешила спрятать.

– Для Эндрю будет хорошо, если брат поселится рядом. – Руби пожала плечами, не очень успешно изобразив равнодушие.

Уиллоу сделала еще одну попытку.

– Кстати, сегодня вечером он, может быть, приедет посмотреть фейерверк.

На прошлой неделе Джейкобу пришлось уехать, чтобы подготовить свои работы для выставки в Сент-Айвсе. Они с Руби оба упорно уверяли, что у них отношения на одну ночь; тем не менее за первой ночью последовала вторая, и вообще Уиллоу подозревала, что они чувствуют друг к другу больше, чем хотят показать. Правда, Эндрю не соглашался.

– Да? – Попытавшись сдержать улыбку, Руби принялась сосредоточенно перекладывать шарики на столе.

Уиллоу улыбнулась:

– Мы скажем ему, где тебя искать, если его встретим.

– При желании он найдет меня без проблем. Деревня не такая уж большая. Только я не собираюсь ждать затаив дыхание.

Уиллоу вздохнула. Ей очень хотелось, чтобы подруга обрела любовь, но она понимала: не все люди смотрят на мир сквозь розовые очки и стремятся к хеппи-эндам. Руби, по всей видимости, и без мужчины жила неплохо и могла не захотеть счастья в традиционном понимании, даже если подходящий человек нашелся.

Стоя в начале главной улицы, Уиллоу посмотрела с холма на свежевыбеленные жилые домики и нарядные магазинчики. Садовники поработали очень хорошо: развесили повсюду кашпо с цветами, которые в сочетании с гирляндами лампочек придали деревне волшебный вид.

Послышался шум подъезжающего автомобиля. Уиллоу обернулась, чтобы посмотреть, кто это, ведь все гости должны были оставлять свои машины на просторной стоянке за замком. Увидев надпись «Большой взрыв», она улыбнулась: приехал друг Эндрю Лео, устроитель фейерверков. Грузовичок остановился рядом с Уиллоу, и из открывшегося окна высунулся темноволосый мужчина с широченной улыбкой.

– Здрасте! Не подскажете, куда везти пиротехнику? Эндрю должен был нас встретить, но, видно, он ходит где-то со своей новой девушкой.

– Его новая девушка – это я, а он, наверное, за замком, расставляет знаки на парковке. Вы Лео, верно?

Молодой человек заулыбался еще шире:

– Привет, таинственная Уиллоу, которую мне так хотелось увидеть!

Лео вышел. С пассажирского сиденья слезла женщина на сносях (казалось, она вот-вот лопнет), а за ней последовал маленький перевозбужденный мальчик.

– Моя жена Айла, мой сын Элиот, – сказал Лео.

К удивлению Уиллоу, женщина тут же заключила ее в крепкие объятия.

– Как я рада с вами познакомиться! Эндрю столько про вас рассказывал! Теперь работы у него будет поменьше, и вы вдвоем обязательно приезжайте к нам поужинать.

– С удовольствием.

Айла обратилось к сыну:

– Ну? Тебе не терпится увидеть фейерверк?

– Ага! Папа Лео обещал, что разрешит мне ему помогать, – ответил Элиот, прыгая на месте.

– Ух ты!

– И малышке тоже понравится! – сказал мальчик.

– Да, она постоянно ворочается, перестает только во время фейерверка, – сказала Айла. – Думаю, когда она родится, нам придется убаюкивать ее аудиозаписями взрывающейся пиротехники.

Уиллоу рассмеялась.

– Ну ладно. Мы пока поедем все установим, – сказал Лео. – Нам ведь туда, вниз?

– Да, езжайте прямо до конца. Мы хотели, чтобы фейерверк был на скалах, а где именно, это уж вам решать.

– Отлично. Тогда до скорого.

Уиллоу помахала им. Приятно было встретиться с друзьями Эндрю. Она обернулась, и ее взгляд упал на Морган: та не переставала возиться с декорациями, которые вообще-то уж дня два как были готовы. Вот и сейчас трогала кисточкой лошадь, нарисованную на одном из щитов. Перфекционистка! Даже Уиллоу не могла поспорить с тем, что декорации получились классные.

После той ссоры с Эндрю она, по сути, не разговаривала с Морган – не из враждебности, а потому что перед днем открытых дверей на нее навалилось слишком много забот. Нужно было сделать свечки для раздачи гостям и фонарики для вечернего шествия, еще оставались кое-какие неразрисованные фасады. Да и большого желания общаться с Морган у нее действительно не было. У Эндрю, по-видимому, тоже, хотя Уиллоу и не знала наверняка, говорили они о чем-то, кроме работы, или нет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Счастье у моря [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Счастье у моря [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Счастье у моря [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Счастье у моря [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x