Холли Мартин - Счастье у моря [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Холли Мартин - Счастье у моря [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Счастье у моря [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Счастье у моря [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Уиллоу Маккей нужен глоток свежего воздуха, ведь после разрыва с парнем жизнь продолжается! Уиллоу откликается на объявление о продаже дома. Место чудное: живописная деревенька на берегу моря.
Но что видит Уиллоу, когда приезжает по адресу, указанному в объявлении? Ветхие коттеджные дома и безлюдные улицы. Правда, разочарование компенсируется приятным знакомством с местным управляющим. Вместе с Эндрю они украшают фасады домов, рисуют цветочный орнамент на дверях и пытаются возродить деревеньку.
Солнце, море, ветер в лицо. У Уиллоу Маккей новая жизнь. Может, пора снова влюбиться?

Счастье у моря [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Счастье у моря [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Спасибо великолепной Эвен Эллис, которая мне как сестра-близняшка. Она замечательный друг: всегда поможет, подскажет, что в моей книге удачно, а что нет, да еще и развлечет своими собственными чудесными историями. Дорогая Эвен, я тебя обожаю!

Спасибо за поддержку моим очаровательным подругам Джули, Натали, Жак, Верити и Джоди.

Благодарю своих девонширских друзей. «Пес и закон», Белинда, Лиза, Фил, Боди, Коди и Скиппер! Вы всегда со мной и не даете мне скучать.

Спасибо Шэрон Сэнт за постоянное дружеское участие.

Спасибо всему «Книжному лагерю». Вы замечательные и очень мне помогаете.

Благодарю Кирсти Гринвуд за терпеливые ответы на все мои многочисленные вопросы.

Выражаю признательность ослепительной Эмме Роджерс за прекрасный дизайн обложки.

Спасибо моим чудесным редакторам Селин Келли и Риан Маккей.

Я также благодарна Александрии за помощь в форматировании.

Огромное спасибо Кэт, Хелен Эдвардс и Одри Диксон. Благодарю членов британской ассоциации учителей глухонемых, Британского общества глухонемых, Общества поддержки глухонемых и Королевской ассоциации глухонемых за то, что указали мне верное направление.

Спасибо всем тем замечательным блоггерам, которые с энтузиазмом продвигают и поддерживают меня в Твиттере и Фейсбуке. Ребята, без вас я бы не смогла пройти этот путь!

Я очень благодарна всем читателям, нашедшим время, чтобы написать отзыв или просто сказать мне, что книга им понравилась. Спасибо, я люблю вас всех!

Примечания

1

Корнуолл – графство, расположенное на полуострове, представляющем собой юго-западную оконечность Великобритании. Коренное население (корнуолльцы) – кельтская народность, чье лингвистическое и культурное своеобразие в значительной степени утрачено, однако в настоящее время предпринимаются попытки возрождения корнуэльского языка. – Здесь и далее примеч. пер.

2

Крылатое выражение, заимствованное из «Опыта о критике» (1711) Александра Поупа: «Всегда туда кидается дурак, / Где ангел не решится сделать шаг» (перевод А. Субботина).

3

Бифштекс в тесте.

4

Тикка – блюдо индийской кухни (мясо, замаринованное в специях и зажаренное на открытом огне или запеченное).

5

Summer Holiday («Летние каникулы») – песня, написанная Брюсом Уэлчем и Брайаном Беннеттом в 1963 году и исполняемая Клиффом Ричардом в одноименном фильме Питера Йейтса.

6

Devil Woman («Дьяволица») – песня Терри Бриттена и Кристин Холмз (1976).

7

Living Doll («Живая кукла») – песня Лайонела Барта (1959).

8

«Рапунцель: Запутанная история» ( Tangled, 2010) – полнометражный мультфильм студии Диснея по мотивам сказки братьев Гримм. Режиссеры: Байрон Ховард, Нейтан Грено.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Счастье у моря [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Счастье у моря [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Счастье у моря [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Счастье у моря [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x