Юлия Набокова - Любовь на карантине

Здесь есть возможность читать онлайн «Юлия Набокова - Любовь на карантине» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь на карантине: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь на карантине»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Блогер Диана не верила новостям об эпидемии, когда отправилась в Милан. А вернувшись в Москву, попала на карантин. И с кем – с попутчиком по самолету, которого она терпеть не может! Кирилл тоже не в восторге от своей соседки. Как пережить две недели в одной палате, когда твой сосед тебя бесит? А главное, что делать с любовью, которая нечаянно нагрянет на карантин? Ведь Кирилла ждет невеста, а прошлое Дианы далеко не так прекрасно, как ее Инстаграм.

Любовь на карантине — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь на карантине», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я оглянулась, ожидая, что женщина тоже спустится на завтрак.

– Нет, она в Москве. Вчера приехала, чтобы встретить меня после выписки. Борща дома наготовила, а я вот к тебе сорвался…

Кирилл осекся, а я отвернулась к большому окну, ведущему на террасу. В это прекрасное солнечное утро совсем не хотелось вспоминать о том, что случилось вчера. Но минувшая ночь пропастью разверзлась между нами, лишив надежды на счастье.

– Где я могу умыться? – глухо спросила я, с трудом сдерживая подступившие слезы.

– Ванная направо, – Кирилл махнул лопаткой, которой переворачивал блины, – я приготовил для тебя зубную щетку и полотенце.

Я поспешила туда, пока он не заметил моих слез. Освежившись под душем и почистив зубы, я почувствовала себя лучше. В глубине души я надеялась на поцелуй – последний перед разлукой навсегда. Я увезу его в своем сердце на память о Кирилле. На память о той любви, которой не бывать.

Кирилл

Когда Даша вошла в кухню, в лучах утреннего солнца, я почувствовал себя самым счастливым человеком на свете. И чуть не спалил блин! Я был готов делать для нее завтраки каждое утро, лишь бы она была рядом.

Пока она умывалась, я как раз дожарил блины, и мы уселись завтракать за большой стол.

– У тебя большая семья? – спросила Даша, оглядывая пустые стулья.

– В мечтах, – хмыкнул я. – Пока только я и мама.

Даша опустила глаза в тарелку, сворачивая блинчик трубочкой, и макнула его в розетку с деревенской сметаной. А я мысленно рассадил по бокам от нее мальчика с девочкой – похожих на нас обоих. Я мечтал о большой любящей семье и раньше пытался вписать в эту идеальную картинку Веронику. Но только сейчас понял, что счастье не всегда бывает идеальным. Главное – найти свое. А моим счастьем была Даша – простая деревенская девчонка, которая смеялась над теми же шутками, что и я, любила те же фильмы и танцевала со мной сальсу в больничной палате. Вот для кого я на самом деле строил свой большой дом. Не для Вероники, как я обманчиво думал раньше, а для Даши. Солнце било в окно за ее спиной, слепило глаза, и я почти наяву увидел силуэты наших детей и маму во главе стола, которая с умилением смотрит на внуков.

– Как вкусно! – промычала Даша, жуя блинчик. – Ты шеф-повар известного ресторана? А в Италию ездил учиться у шефа-итальянца?

– Нет, – рассмеялся я. – Просто отец любил готовить. Он часто жарил блинчики на завтрак для нас с мамой. Теперь я понимаю, – глядя в глаза Даше, добавил я, – что ему нравилось готовить для любимой женщины.

Блинчик дрогнул в руке Даши, она отвела глаза и попросила:

– Можно чаю?

– Может, капучино? – предложил я.

На новый год я подарил маме кофемашину и сейчас приготовил для Даши капучино с высокой пенкой не хуже, чем в кафе.

– Я поняла, ты бариста! – улыбнулась Даша, беря в руки чашку с ароматным кофе.

– Если только в душе, – усмехнулся я.

– Серьезно, Кирилл! – Даша пристально взглянула на меня поверх чашки. – Где ты работаешь? Я умираю от любопытства.

Настало время рассказать о себе, я и так долго водил Дашу за нос. Мне нравилось слушать ее версии – одна другой интереснее.

– На самом деле, я скучный человек. Разрабатываю охранные системы. В Милан я ездил, чтобы заключить контракт на установку сигнализации в музее.

– Значит, ты не взломщик сейфов, – усмехнулась она, отпивая кофе. – А то тогда, в больнице, я подумала, что ты связан с криминалом… Так ловко вскрыл электронный замок во время пожара!

– Это потому, что я его разработал, – признался я. – Наша фирма оборудовала инфекционное отделение системой охраны. Вот только я и представить не мог, что вскоре сам окажусь в числе пациентов.

– Надо же, какое совпадение, – Даша удивленно покачала головой, рассыпая по плечам белокурые локоны, а я засмотрелся на то, как искрятся они в солнечном свете.

– Почему совпадение? – возразил я. – Судьба. Кому-то наверху очень хотелось, чтобы мы встретились в аэропорту и выжили в том пожаре.

Даша с громким стуком поставила недопитую чашку на блюдце, расплескав кофе, и вскочила из-за стола.

– Кирилл, спасибо тебе за все. Но мне пора.

Она метнулась с кухни, но я оказался быстрее и встал у нее на пути, перехватив за руку.

– Куда ты бежишь, Даша?

– Домой, – тихо сказала она, не глядя мне в глаза.

Мы оба знали, что у нее нет дома, и идти ей некуда.

– Здесь твой дом, Даша. – Другой рукой я обхватил ее за подбородок и заставил взглянуть на меня. – Я строил его для тебя. Только не знал этого тогда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь на карантине»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь на карантине» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Виталий Забирко
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Светлана Антонова
Джеймс Фелан - Карантин
Джеймс Фелан
Джеймс Фелан
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александр Грин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Палий
Кэти Чикателли-Куц - Карантин
Кэти Чикателли-Куц
Кэти Чикателли-Куц
Отзывы о книге «Любовь на карантине»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь на карантине» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x