Светлана Соколовская - Уикенд для холостяка. Романтическая комедия

Здесь есть возможность читать онлайн «Светлана Соколовская - Уикенд для холостяка. Романтическая комедия» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Современные любовные романы, Юмористические книги, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Уикенд для холостяка. Романтическая комедия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Уикенд для холостяка. Романтическая комедия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Некоторые молодые успешные холостяки всю рабочую неделю активно и целеустремленно строят карьеру, при этом дорожат своей личной свободой и пристально оберегают ее. Но во время уикенда их бдительность ослабевает и вот тут… Джеффри Ллойд, свободный от уз брака преуспевающий житель Лондона, отправляется на морское побережье и неожиданно для себя попадает в историю, которая грозит перевернуть его успешную жизнь с ног на голову.

Уикенд для холостяка. Романтическая комедия — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Уикенд для холостяка. Романтическая комедия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ллойд уловил какое-то беспокойство в ее глазах, но не придал ему особого значения. Он был занят и обдумывал очередной ход. Миссис Патрик оказалась серьезным игроком. Пришлось попотеть, отбиваясь от ее изящного напора.

Бокал с освежающим напитком пришелся кстати. Ллойд с удовольствием втянул коктейль через цветную трубочку в пересохший от разыгравшего азарта рот.

Девушка продолжала, словно истукан, стоять около столика.

– В чем дело, Пегги? Ты отвлекаешь нас от игры.

Пегги обиженно надула губы и, бросив на Ллойда тоскливый взгляд, нехотя развернулась на каблуках.

– Дети всегда так назойливы, – усмехнулась миссис Патрик.

Они продолжили игру.

– Как вам наше болото… э-э деревня?

– Живописное место.

– Обычно все едут в соседнюю деревню, Ист-Марлоу, и проезжают мимо нас.

– ?!

– Там находится очень хороший ресторан. У местного шеф-повара две звезды Мишлена.

– Вот как! Не знал. Я ехал сюда, чтобы познакомиться с продвинутыми шахматистами.

Ллойд не увидел, а только почувствовал, как женщина улыбнулась одними уголками губ.

Он смотрел, как над доской мелькают ее длинные пальцы с неброским маникюром. Миссис Патрик теснила его по всем фронтам. И это заводило его.

В гостиной затеяли домашнее музицирование. Сэмюэль Хейг под общие восторженные аплодисменты лихо наиграл на пастушьем рожке народную песенку. Его сменила внучка, которая исполнила меланхоличную пьесу на виолончели. Следом за ней вышел Гарри со сверкающим саксофоном в руках и выдал неплохой джазовый экспромт.

– Ах, гаденыш! – не удержался Ллойд.

Миссис Патрик проследила за его взглядом.

– Вы уже познакомились с Гарри, нашей местной знаменитостью?

– Познакомился… Сдается мне, что завтра этот пострел останется без правого уха.

Женщина рассмеялась звонко, как школьница.

– Пощадите его. Это юный гений. Гарри – программист высокого полета. Он работает на компанию, производящую компьютерные игры.

– Мне плевать, что он гений. Этот паршивец разобрал мою машину по винтикам вместо того, чтобы просто поменять фару.

– Сменить фару… Это же так скучно! Гарри любит решать задачки позаковыристее. Так значит, груда металла во дворе его дома – ваш автомобиль?

Дама от смеха даже прослезилась.

– Этот наглец пиликает на саксофоне у меня перед носом вместо того, чтобы заниматься моим автомобилем…

– У Гарри особенный ритм жизни. Обычно он начинает творить после полуночи. А впечатление он хочет произвести не на вас, а на нашу мышку Пегги.

Миссис Патрик, наконец, перестала смеяться и посмотрела на Ллойда долгим, значительным взглядом.

– Вам действительно срочно нужно уехать? Я могу вас подвезти. Куда вы скажите…

Ее повлажневшие от смеха глаза стали выразительнее. Ллойд нырнул в них с головой и задержал дыхание, чтобы случайно не захлебнуться.

– Теперь уже не срочно. И потом, у меня сильно кружится голова. Я не могу ехать.

– Наверное, это следствие аварии? – осторожно поинтересовалась дама.

Ллойд уже хотел произнести заветную фразу «у меня кружится голова от вас», но не успел, так как к шахматному столику подбежал возбужденный и счастливый мистер Хейг.

– Дорогая Луиза! – обратился он к гостье. – Не откажите мне в любезности – спойте!

Миссис Патрик едва заметно сморщила носик и вежливо отказалась. Но от старого джентельмена, как это уже отлично знал Ллойд, отделаться было нелегко.

– Ваш партнер, Луиза, даже не подозревает о том, что он играет в шахматы с местной Марией Каллас, – предпринял ловкий маневр проситель.

Тут уж и Ллойду пришлось из вежливости присоединиться к просьбе хозяина дома. Миссис Патрик дала отвести себя к роялю. Пока она решала с поклонником своего таланта проблему репертуара, к столику вновь подошла внучка мистера Хейга.

– Мистер Ллойд, мне нужно с вами поговорить. Наедине… – сказала она, не поднимая головы.

Голос ее подрагивал от волнения и был едва слышен. Ллойд нахмурился. Навязчивость юной леди начинала его раздражать.

– Хорошо, Пегги, – недовольным тоном согласился мужчина. – Только излагай быстрее.

– Нет, не здесь. Я буду ждать вас в саду. Постарайтесь ускользнуть незаметно.

Ллойд рассеяно кивнул, привлеченный звуками музыки.

Пегги сердито вскинула голову и выбежала из комнаты.

…Лучше бы миссис Патрик не открывала рта. Сэмюэль Хейг оказался слишком откровенным льстецом. До Марии Каллас Луизе было далеко. Но самое обидное, что звуки ее писклявого сопрано разрушили для Ллойда все очарование ее облика. Посидев еще пару минут, он огорченно вздохнул и вышел в сад.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Уикенд для холостяка. Романтическая комедия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Уикенд для холостяка. Романтическая комедия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Ридли Пиърсън
Дмитрий Горбунов - РОМАНТИЧЕСКАЯ | комедия, драма, трагедия
Дмитрий Горбунов
Михаил Соколовский - Страх (комедия)
Михаил Соколовский
Отзывы о книге «Уикенд для холостяка. Романтическая комедия»

Обсуждение, отзывы о книге «Уикенд для холостяка. Романтическая комедия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x